Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.760

Ça Fait Des Années (part. Cheb Mami)

Soolking

Letra

Significado

Han pasado años (parte. Cheb Mami)

Ça Fait Des Années (part. Cheb Mami)

[Calmar][Soolking]
Necesidad de abrigos, necesidad de abrigos, necesidad de amorBesoin de lovés, besoin de lovés, besoin de love
Necesidad de abrigos, sin necesidad de amorBesoin de lovés, pas besoin de love
Nadie que me salve si caigo en la boca del lobo, ahPersonne pour me sauver si je tombe dans la gueule du loup, ah

[Soolking & Cheb Mami][Soolking & Cheb Mami]
Han pasado años, años desde que las flores se han desvanecido (ouh, sí, eh)Ça fait des années, des années que les fleurs ont fané (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (así, sí)Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (comme ça, oui)
Han pasado años, años que nos han condenado (ouh, sí, eh)Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (así, sí)Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (comme ça, oui)

[Calmar][Soolking]
Necesidad de abrigos, sin necesidad de amorBesoin de lovés, pas besoin de love
Nadie que me salve si caigo en la boca del lobo (ah)Personne pour me sauver si je tombe dans la gueule du loup (ah)
Cuando llegue mi momento, responderé la llamadaQuand mon heure va sonner, je répondrai à l'appel
Enterradme en el hijo-mai, la llave de mi casa será una simple pala, ahEnterrez-moi à la son-mai, la clé d'chez moi s'ra une simple pelle, ah
La rueda gira, yo negocio las vueltas, tú querías ahogarme, tú me enseñaste a nadarLa roue tourne, j'négocie les virages, t'as voulu m'noyer, tu m'as appris à nager
El sol vendrá después de la tormenta, estábamos locos, hoy nos cuidamos el uno al otroLe soleil viendra après l'orage, on était fous, aujourd'hui, on s'est assagis
Cuando creas que se acabó, el destino te golpeará de nuevoQuand tu croiras qu'c'est fini, le destin te frappera encore
Más fuertePlus fort
Y cuando Dios te haya bendecido, no habrá nadie que te causeEt quand Dieu t'aura béni, y aura plus personne pour te causer
De lo equivocadoDu tort

[Soolking & Cheb Mami][Soolking & Cheb Mami]
Han pasado años, años desde que las flores se han desvanecido (ouh, sí, eh)Ça fait des années, des années que les fleurs ont fané (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (así, sí)Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (comme ça, oui)
Han pasado años, años que nos han condenado (ouh, sí, eh)Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (así, sí)Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (comme ça, oui)

[Cheb Mami][Cheb Mami]
Machi gherdi ya li biyaMachi gherdi ya li biya
Choufi denya daret 3liyaChoufi denya daret 3liya
Chbabi w soghri rah 3liyaChbabi w soghri rah 3liya
Sbabi niyti, ja li biyaSbabi niyti, ha li biya
Mi 3endi waliMa 3endi wali
Ana Manichi Ghali, ja dellaliAna manichi ghali, ha dellali
Ketret hwaliKetret hwali
Hombres sbabek rahet denyaMen sbabek rahet denya
Gouli winta twelli liyaGouli winta twelli liya
Rani f le3dab zadet lkiyaRani f le3dab zadet lkiya
Malek ha zhar duerme 3liya?Malek ha zhar dort 3liya?
Hombres sbabek ghabet niyaMen sbabek ghabet niya
Hombres sbabek ghabet niyaMen sbabek ghabet niya
W hadi denya daret 3liyaW hadi denya daret 3liya

[Soolking & Cheb Mami][Soolking & Cheb Mami]
Han pasado años, años desde que las flores se han desvanecido (ouh, sí, eh)Ça fait des années, des années que les fleurs ont fané (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (así, sí)Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (comme ça, oui)
Han pasado años, años que nos han condenado (ouh, sí, eh)Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (así, sí)Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (comme ça, oui)

Parisiense del norte, clando primeroParisien du nord, clando d'abord
Activo en música sin pasaporteActif dans la musique sans passeport
Norte de África, clando primeroAfricain du nord, clando d'abord
Activo en música sin pasaporteActif dans la musique sans passeport
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwaniAna megwani, w yesrali hagda, ana megwani
Magreb Norte, clando primeroMaghrébin du nord, clando d'abord
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwaniAna megwani, sbabi niyti, ana megwani
Activo en música sin pasaporteActif dans la musique sans passeport

Han pasado años, años desde que las flores se han desvanecido (ouh, sí, eh)Ça fait des années, des années que les fleurs ont fané (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (así, sí)Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (comme ça, oui)
Han pasado años, años que nos han condenado (ouh, sí, eh)Ça fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (así, sí)Ana megwani, sbabi niyti, ana megwani (comme ça, oui)

Han pasado años, años desde que nos condenaronÇa fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés
Ana Megwani, Yesra fiya hagdaAna megwani, yesra fiya hagda
Han pasado años, años desde que nos condenaronÇa fait des années, des années qu'ils nous ont condamnés
Ana megwani, sbabi niyti, haaaAna megwani, sbabi niyti, haaa
Años las flores se han desvanecido (ouh, sí, eh)Des années que les fleurs ont fanées (ouh, yeah, eh)
Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (así, sí)Ana megwani, w yesrali hagda, ana megwani (comme ça, oui)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soolking y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección