Traducción generada automáticamente

Les Fleurs du Mal
Sopor Aeternus
Les Fleurs du Mal
Les Fleurs du Mal
Oh, yo la garra húmeda y débilOh, I the wetly weak claw
Dirigido por su fuerte y cálida pataLed by his strong warm paw
Caminando por el camino prohibidoWalking the forbidden path
A través de la hierba de verano sin cortarThrough high uncut summer grass
Mientras los cazadores de buceo narizWhile hunters nose dive
Membranas sirvientes a su vueloMembranes servants to their flight
Estábamos zumbando alrededor de nuestras cabezasWere buzzing all around our heads
Sombrilla negra, equilibrio y sombrasBlack parasol, balance and shades
Esas pequeñas campanas en la gorra de mi tontoThose little bells on my fool's cap
Todos son testigos de mi triste defectoAll witness to my sad defect
Coronando mi pálida seriedadCrowning my pale seriousness
En la más ridícula angustiaIn most ridiculous distress
La sonrisa en su cara bronceada por el tiempoThe smile on his weather-tanned face
Sus dientes blancos algo fuera de lugarHis white teeth somewhat out of place
La suave aspereza de sus manosThe gentle roughness of his hands
Suelo oscuro manchando sus uñasDark soil staining his fingernails
Entró en la bodega del bosqueUshered into the forest's hold
Estoy doblando mi sombrillaI'm folding up my parasol
Proclamando temores de privaciónHeralding fears of deprivation
En respuesta a mi vacilaciónIn answer to my hesitation
Está separando las ramas mientras nos movemosHe's parting the branches as we move
Me atrevo a sonreír con excusa tímidaI dare a smile in shy excuse
¿Conoce a los fantasmas que arrastro?Oh does he know the ghosts I drag
¿El terrible final que espero?The dreadful ending I expect?
La mano juvenil de esta vieja mucamaThe boyish hand of this olden maid
Insintas secretos custodiados por su caraHints secrets guarded by her face
¿Tu mundo sabe que mi sombra está cerca?Does your world know my shadow's near
¿El ciclo del tiempo que siempre temo?The loop of time I always fear?
El hecho de que pisé descuidadamenteThe fact that I carelessly stepped
¿En mi propia trampa oscura?Into my very own, dark trap?
Tú zancadas, te estoy mirando el cinturónYou stride, I'm glancing at your belt
¿Debo perder las cosas que nunca sentí?Should I miss ay of the things I never felt?
La mano temblorosa de esta vieja sirvientaThe shaking hand of this olden maid
En cambio riega las flores en su antigua tumbaInstead waters the flowers on her ancient grave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sopor Aeternus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: