Traducción generada automáticamente

Polishing Silver
Sopor Aeternus
Plata Pulido
Polishing Silver
Podría ser como un copo de nieveI could be like a snowflake
caído desde el cielo a un nido de urracafallen all the way from heaven into a magpie's nest,
sólo para colocar mi mejilla en polvo suavemente sobre su pecho peludoonly to place my powdered cheek gently upon his hairy chest.
Yo podría ser su doncella Marianne envuelto en un mantoI could be his Maiden Marianne gift-wrapped in cloak
y capucha de sedoand silken hood,
Oh, una pechuga roja sentada en lo alto de las copas de los árbolesoh, a robin-redbreast sitting high up in the tree-tops ...-
de su mo (u) madera rningof his mo(u)rning wood.
Necesito, necesito un pelirrojoI need, I need a silver-furred
un azucarero de azúcara sugar sugar-daddy-bear,
alguien que ama el frente de mísomeone who loves the front of me,
que le gusta pagar y le encanta cuidarwho likes to pay and loves to care.
Un ursus frizzly, fuerte pero lindoA frizzly ursus, strong but cute,
adorable en cuero, denim o tweed-suitadorable in leather, denim or tweed-suit.
Pulir la plata, porque anhelo que me den una cucharaI'd polish silver, 'cause I long to be spooned
en el lado oscuro, oscuro de la luna más pálidaon the dark, dark side of the palest moon ...
Mandrake crece bajo la horcaMandrake grows beneath the gallows
en la forma de la única cosain the shape of the one thing
que nunca debes tragarthat you should never swallow.
Lo sé, puede parecer la cosa más linda que hayas vistoI know, he may look like the cutest thing you've ever seen
pero, cariño, no lo sabemosbut, Honey, we just don't know
donde esta vieja cosa suya había estadowhere this old thing of his had been ...
Casi tengo un romance secretoI almost had a secret love affair
con la ropa interior de un chico muertowith a dead boy's underwear.
Lo robé de la funerariaI nicked it from the mortuary,
pero la maldita cosa era demasiado pequeña para míbut the damn thing was far too small for me.
Es por eso que cada vez que escucho el carteroThat's why each time I hear the postman ring,
No puedo evitar preguntarme qué podría traerI can't help wondering what he might bring.
¿Va a tener algo para mí?Oh, will he have something for me,
y, si es así, me pregunto... ¿cuán grande será su paquete?and, if so, I wonder ... how large will his package be?
El barrido de chimeneas, el barrido de chimeneasThe chimney-sweep, the chimney-sweep,
vino a las dos en puntohe came at two o'clock,
Le mostré dónde estaba el hornoI showed him where the furnace was,
y me mostró su pollaand he showed me his cock.
Llevaba una chaqueta negra, pero su corte de pelo era una porqueríaHe wore a bomber-jacket, black, but his hair-cut was crap,
le tomó bastante tiempo terminar su cheque anualit took him rather long to finish his annual check ...
Un bastión sylvan para el niño de oroA sylvan stronghold for the golden child,
construido y cuidado de memoria engañadobuilt and looked after by heart beguiled.
Un guardia, un siervo y un rey lealA guard, a servant and a loyal king,
un jardín de invierno y un manantial termala winter-garden and a thermal-spring ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sopor Aeternus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: