Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ai wo Ageru
Sora No Otoshimono
Daré amor
Ai wo Ageru
Una muñeca con ojos desquiciados
狂った目のお人形が
Kurutta me no oningyou ga
Escapó de la oscura habitación
逃げ出したの暗いお部屋
Nigedashita no kurai oheya
Pobrecita, cuando la atrape
可哀想ね捕まえたら
Kawaisou ne tsukamaetara
Le enseñaré algo bueno
いいこと教えてあげよ
Ii koto oshiete ageyo
Aunque apenas lo aprendí, está bien
覚えたてだけど大丈夫
Oboetate dakedo daijoubu
Seguro que se alegrará
きっと喜んでくれるわ
Kitto yorokonde kureru wa
Dando amor en tu pecho
愛をあげるあなたの胸に
Ai wo ageru anata no mune ni
Mientras clavo una hoja roma
鈍い刃突き立てながら
Nibui yaiba tsukitate nagara
Duele, pero aguanta
痛いけれど我慢してね
Itai keredo gaman shite ne
El primer llanto sale de la herida
産声は傷口から
Ubugoe ha kizuguchi kara
Mira, el amor está naciendo
ほら愛が生まれてるわ
Hora ai ga umareteru wa
Una muñeca llena de barro
泥だらけのお人形が
Dorodarake no oningyou ga
Habla en voz baja
しゃべってるのひそひそ声
Shabetteru no hisohisogoe
Se ve divertida, ¿de qué habla?
楽しそうね何の話し
Tanoshisou ne nan no hanashi
Déjame unirme también
私も仲間に入れて
Watashi mo nakama ni irete
El rojo salpica hasta el cielo
空まで飛び散る赤い色
Sora made tobichiru akaiiro
¿Verdad que las estrellas son hermosas?
ねえお星様綺麗でしょ
Nee ohoshisama kirei desho
Dando amor con alas frías
愛をあげる冷たい羽根で
Ai wo ageru tsumetai hane de
Si desgarrara tus brazos y piernas
その手足を引き裂いたなら
Sono teashi wo hikisaita nara
¿Serías un buen niño?
ちゃんとできるいい子だって
Chanto dekiru ii ko datte
¿Te elogiarían mucho?
いっぱい褒められるかな
Ippai homerareru kana
Me alegra, grité de dolor
嬉しいの悲鳴あげた
Ureshii no himei ageta
Dando amor en tu pecho
愛をあげるあなたの胸に
Ai wo ageru anata no mune ni
Mientras clavo una hoja roma
鈍い刃突き立てながら
Nibui yaiba tsukitate nagara
Duele, pero aguanta
痛いけれど我慢してね
Itai keredo gaman shite ne
El primer llanto sale de la herida
産声は傷口から
Ubugoe ha kizuguchi kara
Mira, el amor está naciendo
ほら愛が生まれてるわ
Hora ai ga umareteru wa
Abrazando a la muñeca flotando en el agua
水に浮かぶお人形を
Mizu ni ukabu oningyou wo
Se siente cálido
抱きしめたら暖かくて
Dakishimetara atatakakute
¿Por qué será que lloro?
どうしてだろ涙が出た
Doushite daro namida ga deta
¿Terminará la noche solitaria?
寂しい夜終わるかな
Samishii yoru owaru kana
¿Terminarán también las pesadillas?
悪い夢も終わるかな
Warui yume mo owaru kana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sora No Otoshimono y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: