Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 182

Pelkuri

Sotajumala

Letra

Cobarde

Pelkuri

En la primera línea, en la trinchera, en la noche entre las luces de las balas.Etulinjassa, juoksuhaudassa, yolla ristitulen valojuovissa.
Hay un lugar para luchar allí, como parte de su equipo.On paikkansa siella taistella, joukkueensa osana.
Aunque las balas golpeen cerca, se debe responder con valentía.Vaikka luodit viereen lyovat, kuuluu rohkeudella vastata.
De pie con los ojos en blanco, mirada perdida en la nada.Silmansa paassa seisoen, katse tyhjyyteen suunnattuna
Paralizado por el miedo, se moja a sí mismo.Kauhun lamaannuttamana, itsensa kastelee.

El cobarde abandona su lugar vergonzoso.Jattaa pelkuri raukkamainen paikkansa tarkean.
La débil carne temblorosa huye cobardemente.Heikko liha vapisten karkuun taakse poistuu.
Abandonando a sus amigos, egoístamente escapa lejos.Ystavansa hyljaten, itsekkaasti kauas pakenee.
Rogando a su Creador, lleva a su unidad a la desgracia.Luojaansa rukoillen, yksikkonsa piiskatun pulaan saattaa.

Una bala en el estómago, una bala en el pecho, ese es el pago por la cobardía.Luoti vatsaan, luoti rintaan, siina palkka karkuruuden.
El sombrero en el suelo, una bala en la nuca, para aquel que traiciona a sus hermanos.Lakki maahan, luoti niskaan, sille, joka veljensa pettaa.

Manchado de la sangre de su equipo, defiende su vida en medio del fuego.Joukkueensa veren tahraama, henkeaan puolustaa rumputulessa.
Pensando con intensidad, de dónde podría encontrar un reemplazo...Kiivaasti miettien, mista vahista loytyisikaan korvaaja...
Para el cobarde egoísta, cuyos compañeros pronto escasearán.Karkurille itsekkaalle, jolta toverit pian vahiin kayvat.
Sus antiguos amigos, no le darán palmaditas en la espalda.Ystavansa entiset, eivat paljon selkaan taputtele.

El traidor sin honor será encontrado.Kunniaton petturi tullaan kylla loytamaan.
No hay piedra bajo la cual pueda esconderse.Ei loydy kivea, jonka alla pystyisi lymyamaan.
Ninguno de los miembros de ese equipo ensangrentadoEi yksikaan tuosta joukkueesta verille ruhjotusta
irá en busca de justicia militar para el desertor.Lahde hakemaan luopiolle sotaoikeutta.

Una bala en el estómago, una bala en el pecho, ese es el pago por la cobardía.Luoti vatsaan, luoti rintaan, siina palkka karkuruuden.
El sombrero en el suelo, una bala en la nuca, para aquel que abandona su lugar.Lakki maahan, luoti niskaan, sille, joka paikkansa jattaa.

Corre la caricatura de un guerrero hacia las líneas traseras.Juoksee soturin irvikuva taakse linjojen perimmaisten.
Hacia su hogar, bajo el regazo de su madre.Kotiansa kohti, alle aitinsa helmojen.
Arrastrándose en el barro, ese individuo inútil, jadeando por su vida.Mudassa rampii tuo hyodyton yksilo, henkeaan haukkoen.
Su apariencia refleja lo que realmente es por dentro.Ulkoasunsa sita muistuttaen, mita itseaan sisalta on.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sotajumala y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección