Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 69

Dar Dgedi

Souad Massi

Letra

Das Haus von Opa

Dar Dgedi

Ich wohne in einem Haus aus Stein
أنا نسكن في دار مبنيّة بالحجر
ana naskun fi dar mabniyya bilhajar

Das Dach ist kaputt und bricht ein
السقف فيها راشي مكسّر
alsaqf fiha rashi makassar

Weit weg von den Leuten, mitten im Wald
بعيدة عالناس في وسط الشجر
ba'ida 'alnass fi wasat alshajar

Früher schien es mir ein Palast, schien mir ein Palast
بكري كانت تبانلي قصر، تبانلي قصر
bakri kanat tabanli qasr, tabanli qasr

Wenn ich Licht will, warte ich auf den Tag
كي نحب الضو نستنّا النهار
ki nuhibb alduw nistanna alnhar

Wenn ich Wärme will, zünde ich das Feuer an
كي نحب نسخن نشعّل النار
ki nuhibb nasakhan nasha'al alnar

Wenn ich trinken will, fülle ich aus dem Bach
كي نحب نشرب من الواد نعمّر
ki nuhibb nashrab min alwad na'mar

Wenn ich weinen will, denke ich nur nach, nur nach
كي نحب نبكي نتفكّر، غير نتفكّر
ki nuhibb nabki natfakkar, ghir natfakkar

Nur nach
غير نتفكّر
ghir natfakkar

Ich wohne allein
راني ساكنة وحدي
rani sakina wahdi

Lebendig am Ende der Welt
عايشة في طرف الدنيا
'ayisha fi taraf aldunya

Das Haus, das mein Opa baute
الدّار لي بناها جدّي
ddar li banaha jaddi

Am Ende fand ich nur es
في الاخر ما لقيتْ غير هيّا
fi alakhir ma laqit ghir hayya

Ich rede mit mir allein
ولّيتْ نهدر وحدي
wallit nahdar wahdi

Und mit denen, die mir schaden
ومع الّي شفاو عليّا
wama'a alli shafaw 'alayya

Das Haus, das mein Opa baute
الدّار لي بناها جدّي
ddar li banaha jaddi

Am Ende fand ich nur es
في الاخر ما لقيتْ غير هيّا
fi alakhir ma laqit ghir hayya

Ich habe keine Angst, wenn sich die Lage ändert
ما نخافش كي الحال يتقلّب
ma nkhafsh ki alhal yatqallab

Wenn der Regen fällt und das Schloss sich hebt
كي تصبّ الشتا و تشمّخ القصر
ki tasb alshita wa tashmukh alqasr

Ich habe schon früh das Holz vorbereitet
أنا من بكري وجّدتْ الحطب
ana min bakri wjaddat alhatab

Auch ich habe gelernt zu rechnen, gelernt zu rechnen
حتى آنا ولّيتْ نحسب، تعلّمت نحسب
hatta ana wallit nahsib, ta'allamt nahsib

Ich habe gelernt zu rechnen
ولّيتْ نحسب
wallit nahsib

Ich wohne allein
راني ساكنة وحدي
rani sakina wahdi

Lebendig am Ende der Welt
عايشة في طرف الدنيا
'ayisha fi taraf aldunya

Das Haus, das mein Opa baute
الدّار لي بناها جدّي
ddar li banaha jaddi

Am Ende fand ich nur es
في الاخر ما لقيتْ غير هيّا
fi alakhir ma laqit ghir hayya

Ich rede mit mir allein
ولّيتْ نهدر وحدي
wallit nahdar wahdi

Und mit denen, die mir schaden
ومع الّي شفاو عليّا
wama'a alli shafaw 'alayya

Das Haus, das mein Opa baute
الدّار لي بناها جدّي
ddar li banaha jaddi

Am Ende fand ich nur es
في الاخر ما لقيتْ غير هيّا
fi alakhir ma laqit ghir hayya


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Souad Massi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección