Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ech Edani
Souad Massi
¿Qué me has hecho?
Ech Edani
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti que tanto te quería
Yo pensando en ti que tanto te queria
Yo pensando en ti que tanto te queria
Desvelado toda la noche, tu imagen en mi mente
سهرانة طول الليل صورتك في بالي
sahrana tool al-layl suratak fi bali
Tu imagen en mi mente, tu imagen en mi mente
صورتك في بالي، صورتك في بالي
suratak fi bali, suratak fi bali
Y contigo he sufrido tanto, nadie más me hace sentir así
ومعاك شبعت الويل، غيرك ما يحلالي
w ma'ak shab'at al-wail, ghayrak ma yahlali
Nadie más me hace sentir así, nadie más me hace sentir así
غيرك ما يحلالي، غيرك ما يحلالي
ghayrak ma yahlali, ghayrak ma yahlali
¿Qué me has hecho?, ¿qué me has hecho?
آش داني، آش داني
āsh dāni, āsh dāni
¿Qué me has hecho, que tu amor me tiene ciego?
آش داني يا لي غرامك عياني
āsh dāni ya li ghramak 'ayani
¿Qué me has hecho?, ¿qué me has hecho?
آش داني، آش داني
āsh dāni, āsh dāni
¿Qué me has hecho, y yo de ti soy un volcán?
آش اداني وأنا منك بركاني
āsh adāni wa ana mink burkani
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti que tanto te quería
Yo pensando en ti que tanto te queria
Yo pensando en ti que tanto te queria
Y contigo he tragado amargura, el corazón se me parte
ومعاك شبعت مرار والقلب يتقطّع
w ma'ak shab'at marar wal-qalb yatqatta'
El corazón se me parte, el corazón se me parte
والقلب يتقطّع، والقلب يتقطّع
wal-qalb yatqatta', wal-qalb yatqatta'
Las lágrimas caen como lluvia, y el que se fue no regresa
الدموع تسيل كي لمطر ولي راح ما يرجع
aldumu' tasīl ki l-matar wa li rāh ma yarja'
El que se fue no regresa, el que se fue no regresa
لي راح ما يرجع، لي راح ما يرجع
li rāh ma yarja', li rāh ma yarja'
Las lágrimas caen como lluvia, y el que se fue no regresa
الدموع تسيل كي لمطر ولي راح ما يرجع
aldumu' tasīl ki l-matar wa li rāh ma yarja'
El que se fue no regresa, el que se fue no regresa
لي راح ما يرجع، لي راح ما يرجع
li rāh ma yarja', li rāh ma yarja'
¿Qué me has hecho?, ¿qué me has hecho?
آش داني، آش داني
āsh dāni, āsh dāni
¿Qué me has hecho, que tu amor me tiene ciego?
آش داني يا لي غرامك عياني
āsh dāni ya li ghramak 'ayani
¿Qué me has hecho?, ¿qué me has hecho?
آش داني، آش داني
āsh dāni, āsh dāni
¿Qué me has hecho, y yo de ti soy un volcán?
آش اداني وأنا منك بركاني
āsh adāni wa ana mink burkani
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti que tanto te quería
Yo pensando en ti que tanto te queria
Yo pensando en ti que tanto te queria
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti toda la noche
Yo pensando en ti que tanto te quería
Yo pensando en ti que tanto te queria
Yo pensando en ti que tanto te queria
¿Qué me has hecho?, ¿qué me has hecho?
آش داني، آش داني
āsh dāni, āsh dāni
¿Qué me has hecho, que tu amor me tiene ciego?
آش داني يا لي غرامك عياني
āsh dāni ya li ghramak 'ayani
¿Qué me has hecho?, ¿qué me has hecho?
آش داني، آش داني
āsh dāni, āsh dāni
¿Qué me has hecho, y yo de ti soy un volcán?
آش اداني وأنا منك بركاني
āsh adāni wa ana mink burkani
¿Qué me has hecho?, ¿qué me has hecho?
آش داني، آش داني
āsh dāni, āsh dāni
¿Qué me has hecho, que tu amor me tiene ciego?
آش داني يا لي غرامك عياني
āsh dāni ya li ghramak 'ayani
¿Qué me has hecho?, ¿qué me has hecho?
آش داني، آش داني
āsh dāni, āsh dāni
¿Qué me has hecho, y yo de ti soy un volcán?
آش اداني وأنا منك بركاني
āsh adāni wa ana mink burkani



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Souad Massi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: