Traducción generada automáticamente

Oiseau Malin
Alain Souchon
Pájaro Astuto
Oiseau Malin
Oh cuidado con aquellos que no tienen nadaOh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Canta canta un pequeño pájaro astutoChante chante un petit oiseau malin
Que sube al cielo, planea y picaQui mont au ciel, qui plane et qui pique
Sobre los reinos y las repúblicasAu-dessus des royaumes et des républiques
El pájaro astuto mira y veL'oiseau malin regarde et voit
A los monarcas y sus secretosLes monarques et leurs secrets
Que lanzan en los palacios de estadoQui lancent dans les palais d'état
Las órdenes y los decretosLes ordonnances et les décrets
Amos y sirvientesMasters and servants
Que en sus salones protegidosQue leurs salons protégés
No escuchan al pájaro que cantaN'entendent pas l'oiseau qui chante
No escuchan al pájaro cantarN'entendent pas l'oiseau chanter
Presintiendo como un peligroPressentant comme un danger
Oh cuidado con aquellos que no tienen nadaOh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Que han sido dejados al borde del caminoQu'on a laissé au bord du chemin
Soñadores soñando un mundo mejorRêveurs rêvant le monde meilleur
Ven la ira crecer en sus corazonesIls voient la colère monter dans leurs coeurs
Oh cuidado con aquellos que no tienen nadaOh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Canta canta un pequeño pájaro astutoChante chante un petit oiseau malin
Que sube al cielo, planea y picaQui mont au ciel, qui plane et qui pique
Sobre los reinos y las repúblicasAu-dessus des royaumes et des républiques
El pájaro astuto mira y veL'oiseau malin regarde et voit
A los financieros en sus misteriosLes financiers dans leurs mystères
Que juegan en las pantallas de plasmaQui jouent sur les écrans plasma
El dinero que tanta gente esperaL'argent que tant de gens espèrent
Amos y sirvientesMasters and servants
En sus oficinas protegidasDe leurs bureaux protégés
No escuchan al pájaro que cantaN'entendent pas l'oiseau qui chante
No escuchan al pájaro cantarN'entendent pas l'oiseau chanter
Presintiendo como un peligroPressentant comme un danger
Oh cuidado con aquellos que no tienen nadaOh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Que han sido dejados al borde del caminoQu'on a laissé au bord du chemin
Soñadores soñando un mundo mejorRêveurs rêvant le monde meilleur
Ven la ira crecer en sus corazonesIls voient la colère monter dans leurs coeurs
Oh cuidado con aquellos que no tienen nadaOh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Canta canta un pequeño pájaro astutoChante chante un petit oiseau malin
Que sube al cielo, planea y picaQui mont au ciel, qui plane et qui pique
Sobre los reinos y las repúblicasAu-dessus des royaumes et des républiques
El mundo del mañanaLe monde de demain
Está en sus manosIl est dans leurs mains
Las manos de aquellos que no tienen nadaLes mains de ceux qui n'ont rien
En sus manosDans leurs mains
Oh cuidado con aquellos que no tienen nadaOh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Que han sido dejados al borde del caminoQu'on a laissé au bord du chemin
Soñadores soñando un mundo mejorRêveurs rêvant le monde meilleur
Ven la ira crecer en sus corazonesIls voient la colère monter dans leurs coeurs
Oh cuidado con aquellos que no tienen nadaOh prenez garde à ceux qui n'ont rien
Canta canta un pequeño pájaro astutoChante chante un petit oiseau malin
Que sube al cielo, planea y picaQui mont au ciel, qui plane et qui pique
Sobre los reinos y las repúblicasAu-dessus des royaumes et des républiques
CuidadoPrenez garde
CuidadoPrenez garde
CuidadoPrenez garde



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Souchon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: