Traducción generada automáticamente
Destiny
Soul Sanctuary
Destino
Destiny
Esta es una historia sobre ti.This is a story about you.
Y todas las historias de cómoAnd all the tales of how you
Tendrías éxito en una vida fueraWould succeed in a life outside
De este pueblo sin salida.Of this dead end town.
Mira ahora, eres solo un fracasoWell look at you now you're just a failure
Como todos tus amigos.Like all of your friends.
Bienvenido al mundo que el resto de nosotrosWelcome to the world the rest of us
Llamamos vida.Call life.
Cuando el destino te fallaWhen destiny fails you
Y a nadie parece importarleAnd no one seems to give a shit
Acerca de ti, amigo míoAbout you my friend
Porque al final no quedará nadieCoz in the end there will be no one left
Para ayudarte a salir del agujeroTo help you out of the hole
En el que te metiste.That you dug yourself in.
Porque al igual que yoCoz just like me
Has olvidado tu destinoYou've forgotten your fate
Y que todo lo demásAnd that everything else
¡Es solo una maldita pérdida de tiempo!Is just a fucking waste of time!
Cuando toda esperanza se ha idoWhen all hope is gone
Y no queda nadie para ayudarte a seguir adelanteAnd no one is left around to help you carry on
Para darte esa mano amiga que ahora pareces necesitarTo give you that helping hand that you now so seem to need
Has quemado todos tus puentes y luego lo has vistoYou've burnt all your bridges and then watched it
Todo desmoronarseAll fall apart
Y como una roca has caído estrepitosamente de regreso a la tierra.And like rock you've come crashing back down to earth.
Cuando el destino te fallaWhen destiny fails you
Y a nadie parece importarleAnd no one seems to give a shit
Acerca de ti, amigo míoAbout you my friend
Porque al final no quedará nadieCoz in the end there will be no one left
Para ayudarte a salir del agujeroTo help you out of the hole
En el que te metiste.That you dug yourself in.
Porque al igual que yoCoz just like me
Has olvidado tu destinoYou've forgotten your fate
Y que todo lo demásAnd that everything else
¡Es solo una maldita pérdida de tiempo!Is just a fucking waste of time!
¿Por qué noWhy won't
Escuchas?You listen
Hay algo que debo decirThere's something that I gotta say
SupongoI guess
Que no importaráIt won't matter
Para tiTo you
De todos modos.Anyway.
¿Por qué noWhy won't
Escuchas?You listen
Hay algo que debo decirThere's something that I gotta say
SupongoI guess
Que no importaráIt won't matter
Para tiTo you
De todos modos.Anyway.
Cuando el destino te fallaWhen destiny fails you
Y a nadie parece importarleAnd no one seems to give a shit
Acerca de ti, amigo mío,About you my friend,
Porque al final no quedará nadieCoz in the end there will be no one left
Para ayudarte (¡para ayudarte sí!) a salir del agujeroTo help you (to help you yeah!) out of the hole
En el que te metiste.That you dug yourself in.
Porque al igual que yoCoz just like me
Has olvidado tu destinoYou've forgotten your fate
Y que todo lo demásAnd that everything else
¡Es solo una maldita pérdida de tiempo!Is just a fucking waste of time!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soul Sanctuary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: