Traducción generada automáticamente
The Fakest Jest
Soul Takers
The Fakest Jest
I'm dazzled by blue lights
I'm realizing that this crowd is full of hollow hearts.
Still lonely on these beams,
I wonder if they creak or they just laugh at me again.
I make-up my eyes with my dreams and my cries,
Playing my role on the stages of life,
Trying to make you laugh,
Ignoring the black of my hands.
Colours of future and colours of past,
Present's my hope but it's crumbling fast,
I'm just a fragment of feeling in this dying soul.
A pale make-up, a smiling mouth,
My drolly fakes to hide my eyes.
Me and my hands, in front of you,
Your staring eyes, how could you laugh?
Deeper into my sadness
There's an image of my thoughts,
Just like a coil of dust.
Falling down into madness
The only refraction of this soul
Is this false smiling face.
« Enviant de ces gens la passion tenace,
De ces vieilles putains la funèbre gaieté,
Et tous gaillardement trafiquant à ma face,
L'un de son vieil honneur, l'autre de sa beauté!
Et mon coeur s'effraya d'envier maint pauvre homme
Courant avec ferveur à l'abime béant,
Et qui, soul de son sang, préférerait en somme
La douleur à la mort et l'enfer au néant »
Deeper into my sadness
There's an image of my thoughts,
Just like a coil of dust.
Falling down into madness
The only refraction of this soul
Is this false smiling face.
La Falsa Broma
Estoy deslumbrado por las luces azules
Me doy cuenta de que esta multitud está llena de corazones huecos
Todavía solo en estos rayos,
Me pregunto si crujen o simplemente se ríen de mí de nuevo.
Maquillo mis ojos con mis sueños y mis llantos,
Interpretando mi papel en los escenarios de la vida,
Intentando hacerte reír,
Ignorando lo oscuro de mis manos.
Colores del futuro y colores del pasado,
El presente es mi esperanza pero se desmorona rápidamente,
Soy solo un fragmento de sentimiento en esta alma moribunda.
Un maquillaje pálido, una boca sonriente,
Mis falsedades cómicas para ocultar mis ojos.
Yo y mis manos, frente a ti,
Tus ojos fijos, ¿cómo podrías reír?
Más profundo en mi tristeza
Hay una imagen de mis pensamientos,
Como una espiral de polvo.
Cayendo en la locura
La única refracción de esta alma
Es esta falsa sonrisa.
"Enviando de estos tipos la pasión tenaz,
De estas viejas prostitutas la funesta alegría,
Y todos alegremente traficando frente a mí,
Uno de su viejo honor, el otro de su belleza!
Y mi corazón se asustó de envidiar a muchos pobres hombres
Corriendo con fervor hacia el abismo abierto,
Y que, embriagado de su sangre, preferiría en suma
El dolor a la muerte y el infierno al vacío"
Más profundo en mi tristeza
Hay una imagen de mis pensamientos,
Como una espiral de polvo.
Cayendo en la locura
La única refracción de esta alma
Es esta falsa sonrisa.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soul Takers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: