Traducción generada automáticamente

Meaning
Soulhead
Significado
Meaning
El dinero no hace a la gente ni al mundoMoney don't make the people and the world
Solo un testigo lo sabe todoOnly a witness knows everything
La fuerza no hace a la gente ni al mundoForce doesn't make the people and the world
Solo un testigo lo sabe todoOnly a witness knows everything
Nadie determina tu valorkimi no kachi wo nanika ga kimeru n' ja nakute
Todo cobra sentido porque estás aquíkimi ga iru kara subete ni imi ga umareru no
Así que sin ser manipuladoSo furimawasareru koto naku
Quiero vivir el presenteWanna live for the right now
(¡Debes saber que puedes cambiar tu vida!)(You should know that you can turning your life!)
'Tengo que ganar. Hacer dinero"I got to win.@Make the money
y quiero todo'and I want everything"
'Dinero, dinero, dinero'"Money!@Money!@Money!"
Dijiste eso. Está bien, peroYou said that.@It's OK but
¿cómo te sientes? por cosas materialeshow ya feeling? for material thing
Te esfuerzas, peroganbaru but,
¿puedes sentir la brisa fresca?can you feel cool breeze?
¿Puedes sentir el amor?can you feel love?
Mantén tu equilibrio (inténtalo)keep your balance (try it)
Cosas importantes, ¡no las pierdas!taisetsu na koto@Don't miss it!
El dinero no hace a la gente ni al mundoMoney don't make the people and the world
Solo un testigo lo sabe todoOnly a witness knows everything
La fuerza no hace a la gente ni al mundoForce doesn't make the people and the world
Solo un testigo lo sabe todo (2x)Only a witness knows everything (2x)
Es como si estuviera viendo a través de una pantallamarude screen wo tooshite miteru mitai
Es irreal para míIt's unreal for me
Porque mi mundo está justo a mi ladoBecause sugu soba ni aru my world to wa
Un malentendido, ¡espera un momento, por favor!oochigai@hold up, please!
No puedo entender...rikai dekinai...
'¿Qué pasa con el mundo hoy?'"What's wrong with the world today?"
'¿Lo irreal es real o lo real es irreal?'"unreal is realh or greal is unreal?"
¿Solo por el dinero?Just for the money?
(por la fuerza de...)(by force ofc)
¿Por qué?nan no tame ni?
(hacer algo terrible...)(do something awfulc)
Alguien se lleva a la genteSomeone take people away
¿Para qué?What forc?
El dinero no hace a la gente ni al mundoMoney don't make the people and the world
Solo un testigo lo sabe todoOnly a witness knows everything
La fuerza no hace a la gente ni al mundoForce doesn't make the people and the world
Solo un testigo lo sabe todo (2x)Only a witness knows everything (2x)
Ahora, lo primero que debemos hacer...Now the first things that we must doc
Pensar, escuchar atentamente,Thinking, listen carefully,
ver la verdadera historia,see the true story,
revelar la verdad...reveal the truth..
Desde cada 'yo' comienza el mundosorezore no "watashi" kara hajimaru the world
Mañana es lo que decidesashita wa jibun ga kimeru mono
Si puedes decidir por ti mismo, ¡entonces entiéndelo!jibun mo jibun ga kimereru nara @Get it!
¡Las cosas más importantes!the most important things!
Para demostrar algoFor something to prove
Todos están corriendodaremo ga minna@runnin'
Solo tú no entiendes tu significadojibun ni shika wakaranai sono meaning
Si quieres proteger... debes vermamoru nara... miru n' da
la palma de tu manosono tenohira wo
Solo un testigo lo sabe todoOnly a witness knows everything
El dinero no hace a la gente ni al mundoMoney don't make the people and the world
Solo un testigo lo sabe todoOnly a witness knows everything
La fuerza no hace a la gente ni al mundoForce doesn't make the people and the world
Solo un testigo lo sabe todo (2x)Only a witness knows everything (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soulhead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: