Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.005

Hikari to Yami no Douwa

Sound Horizon

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Hikari to Yami no Douwa

(und nur die historie ist ubriggeblieben)(und nur die historie ist ubriggeblieben)
(まってよ)(matte yo)
(おそいよにいさん)(osoi yo nii-san)
(まってよおにいちゃんいてぇ)(matte yo onii-chanitee)
(わー、ごめんよいたかったなぁ)(waa, gomen yo itakatta naa)
(おい井戸のとこになにか落ちてる)(oi ido no toko ni nanika ochite'ru)
(おまえなぁ)(omae naa)
das marchen des lichts und dunkelsdas marchen des lichts und dunkels
(そこあしもとにきをつけて)(soko ashimoto ni ki o tsukete)
(うん)(un)
(だいじょうぶ?こわくないかい)(daijoubu? kowakunai kai)
(ええそれよりわたしいまとてもどきどきしているわ)(ee sore yori watashi ima totemo dokidoki shite iru wa)
(だってもりはせかいはこんなにひろいんですもの)(datte mori wa sekai wa konna ni hiroin desu mono)
(じゃあきょうはとっておきのばしょをおしえてあげるね)(jaa kyou wa totte oki no basho o oshiete ageru ne)
(いこう)(ikou)
(うん)(un)

みあげればまるいよぞらゆらめくあおいつきよmiage reba marui yozora yurameku aoi tsukiyo
かみのなをのろいながらkami no na wo noroi nagara
ならくのそこでうたうnaraku no soko de utau
めしいたやみでかれがmeshiita yami de kare ga
ひかりだとおもっていたのはあやまりでhikari da to omotte ita no wa ayamari de
そのぬくもりのなはあいだとのちにしったsono nukumori no na wa ai da to nochi ni shitta
はじめてのともだちはあおいめのかわいいまーでぃっへんhajimete no tomodachi wa aoi me no kawaii mädchen
おわかれさそのせつなさのながこいだとついにしらずowakare sa sono setsunasa no na ga koi da to tsuini shirazu
はなにみずをやるようにままhana ni mizu wo yaru you ni mama
つみにはばつがいるああtsumi ni wa batsu ga iru aa
やがてぐてんあべんどはしるせぶんまーひんyagate guten abend hashiru sieben märchen
かみにせをむけてkami ni se o mukete
みおろせばくらいだいちゆらめくあかいほのおmioroseba kurai daichi yurameku akai honoo
ははのめにだかれながらhaha no me ni dakarenagara
ならくのそこへおちるnaraku no soko e ochiru

さびれたむらまるではかばねうふふsabireta mura marude hakaba ne ufufu
えりーぜ、どうわはいつだってはかばからはじまるものさelise, douwa wa itsu datte hakaba kara hajimaru mono sa

なぜこのむらにはいまだれもいないのnaze kono mura ni wa ima dare mo inai no
それはむかしみなしんじゃったからさsore wa mukashi mina shinjatta kara sa
じゃあなぜむかしむらびとみんなしんじゃったのjaa naze mukashi murabito minna shinjatta no
それはくろきしのやまいのせいさsore wa kuroki shi no yamai no sei sa
じゃあなぜそのもりのむらにはははこはいたのjaa naze sono mori no mura ni hahako wa ita no
それはあのいどがよんだからさsore wa ano ido ga yonda kara sa
じゃあなぜいどはなんのためにひとをよぶのjaa naze ido wa nan no tame ni hito wo yobu no
それこそがやつはほんのうだからさsore koso ga yatsu wa honnou da kara sa
ああはかあなほってもほってもほってもひっしにほってもきりがないaa hakaana hottemo hottemo hottemo hisshi ni hottemo kiri ga nai
ひさんなじだいさhisan na jidai sa
ああしたいとつちくれしたいとつちくれしたいとつちくれみるふいゆaa shitai to tsuchikure shitai to tsuchikure shitai to tsuchikure millefeuille
むざんなじたいさmuzan na jitai sa
せいめいのもくてきはいきることとふえることseimei no mokuteki wa ikiru koto to fueru koto
ころせとおかせといどはうたうkorose to okase to ido wa utau

ふえすぎてもけっきょくしゅくしゅおころしてしまうのにねfuesugite mo kekkyoku shukushu okoroshite shimau no ni ne
ひととだいちのかんけんとおなじさhito to daichi no kanken to onaji sa
さあものがたりをつづけようかsaa monogatari o tsuzukeyou ka

der wald der abenddammerungder wald der abenddammerung
(ほんとうにこっちでいいのか)(honto ni kocchi de ii no ka)
(さあなぁおれだってしるかよ)(saa naa ore datte shiru ka yo)
(ったくよきみのわるいもりだぜ)(ttaku yo kimi no warui mori da ze)
(と!あのガキうわさのチューリンゲンの魔女のガキじゃねえか)(to! ano gaki uwasa no thuringen no majo no gaki ja nee ka)
(ひょ!こいつついてるぜ)(hyo! koitsu tsuiteru ze)
(な)(na)

よつゆにぬれたこけもをふみならすyotsuyu ni nureta kokemo wo fuminarasu
しょうねんのそのあしどりはかなしいほどにかるくshounen no sono ashidori wa kanashii hodo ni karuku
しょうねんをよびとめたこえはげびたひびきでshounen wo yobitometa koe wa gebita hibiki de
されどかれはまだしらないsaredo kare wa mada shiranai
ああせかいのさくいなどせけんのあくいなどaa sekai no sakui nado seken no akui nado
なにひとつふれぬままそだったからnani hitotsu furenu mama sodatta kara

(もしボッチャン)(moshi bocchan)
(え)(e)
(われわれはけんじょどのにようじがあってやっていたのです)(wareware wa kenjo-dono ni youji ga atte yatte ita no desu)
(ボッチャンにごいっしょさせてもらってもよろしいですか)(bocchan ni go-issho sasete moratte mo yoroshii desu ka)
(もちろんかまいませんよそれではははのもとへとごあんない)(mochiron kamaimasen yosore de wa haha no moto e to go-annai)
(いたしましょう)(itashimashou)
(danke schön)(danke schön)

ともだちをだいたままtomodachi o daita mama
まねかざるきゃくをつれmanekazaru kyaku wo tsure
やさしいははのもとへとyasashii haha no moto e to
そしてみわたせばsoshite miwataseba

(ははうえただいまもどりました)(hahaue tadaima modorimashita)
(おかえりなさいそのおとこはなにものです)(okaerinasai sono otoko wa nanimono desu)
(ボッチャンごくろうさん)(bocchan gokurou-san)
(わーーーーー)(waaaaaa)
(メル!)(meru!)
(therese von ludowing おちてもランドグラフのちすじ)(therese von ludowing ochitemo landgraf no chisuji)
(きさまのそのみにくいあたまにどうたいのうえにはくりんできぬものとおもえ)(kisama no sono minikui atama nido to doutai no ue ni wa kunrin dekinu mono to omoe)
(まじかよ)(maji ka yo)
(まてまてまてまてまて!は、はなせばわかる)(mate mate mate mate mate! ha, hanaseba wakaru)
(わめくなみぐるしい)(wamekuna migurushii)
(てこずらせるんじゃねえよ)(tekozuraseru n ja nee yo)

とりにはねがあるようにままtori ni hane ga aru you ni mama
よるにはうたがあるああyoru ni wa uta ga aru aa
いずれぐてんもるげんそまるろーぜんがーてんizure guten morgen somaru rosen garten
かみをせにうけてkami wo se ni ukete
きみがいまわらっているまばゆいそのじだいにkimi ga ima waratte iru mabayui sono jidai ni
だれもうらまずしせることをうらまずdare mo uramazu shiseru koto o uramazu
かならずそこであおうkanarazu soko de aou
ひかりとやみのまーひんhikari to yami no märchen
だいななのはかばさあふくしゅうげきのはじまりだdainana no hakaba saa fukushuugeki no hajimari da

Cuento de Luz y Oscuridad

(y solo la historia ha quedado)
(espérame)
(es tarde, hermano)
(espera, hermanito)
(oh, lo siento, quería ayudar)
(hey, algo ha caído en el pozo)
(tú)
El cuento de la luz y la oscuridad
(cuida de tus pasos)
(sí)
(¿estás bien? ¿no tienes miedo?)
(sí, pero ahora estoy muy emocionada)
(porque el bosque y el mundo son tan vastos)
(bien, te mostraré un lugar especial hoy)
(vamos)
(sí)

Al mirar arriba, el cielo redondo se balancea con la luna azul
maldiciendo el nombre de los dioses
cantando en la oscuridad
pensaba que era luz lo que se había ido
pero más tarde descubrí que era calor
mi primer amigo era una linda hada de ojos azules
la separación y su tristeza eran un amor desconocido
como dar agua a las flores
hay un obstáculo en el camino
finalmente, el destino se desvela en la danza de la luna
mirando hacia arriba
la tierra oscura se balancea con el fuego rojo
mientras cae en el lugar de la oscuridad

En el pueblo abandonado, hay un cuervo riendo
la historia, los cuentos siempre comienzan con un cuervo

¿Por qué nadie está en este pueblo?
es porque una vez todos perdieron la fe
entonces, ¿por qué todos en el pueblo perdieron la fe?
es por la maldición de la montaña oscura
entonces, ¿por qué la abuela estaba en ese bosque?
es porque el pozo la llamó
entonces, ¿por qué el pozo llama a la gente?
es porque es un lugar sagrado
oh, cavando y cavando y cavando sin fin
una era de desesperación
oh, quiero morir, quiero morir, quiero morir, quiero morir
una situación sin salida
el propósito de la vida es vivir y crecer
la muerte y la vida, el pozo canta

Aunque crezca demasiado, al final se desmoronará
como la relación entre las personas y la tierra
ahora, ¿continuamos con la historia?

El bosque del crepúsculo
(¿estamos realmente yendo por aquí?)
(vamos, sé que este es el camino correcto)
(maldita sea, tu bosque es malvado)
(¡oye! ¡es el niño de la bruja de Turingia de los rumores!)
(¡hey, él nos está siguiendo!)
(sí)

Pisando el musgo empapado de rocío
los pasos del joven son tan ligeros que es triste
la voz que llamó al joven era un eco desgarrador
pero él aún no lo sabía
nunca tocó nada en este mundo de belleza y maldad
por eso

(si me permites, señor)
(sí)
(tenemos un asunto urgente en el bosque de la frontera y estamos haciendo un recorrido)
(¿puedo unirme a ustedes en el recorrido, señor?)
(por supuesto, no hay problema, entonces permítame guiarlo hacia la abuela)
(vamos)
(gracias)

Manteniendo la amistad intacta
con invitados inesperados
hacia la cálida casa de la abuela
y al mirar a nuestro alrededor

(mamá, ya estoy de vuelta)
(bienvenido de nuevo, ¿quién es este hombre?)
(gracias por tu esfuerzo, joven)
(¡wow!)
(¡Therese von Ludowing, caída en la pista del Landgrave!)
(parece que no puedes distinguir lo que es real en tu fea cabeza)
(en serio)
(espera, espera, espera, espera, ¡lo entenderás si lo sueltas!)
(gritar es molesto)
(no nos hagas perder el tiempo)

Como las aves tienen alas para volar
y la noche tiene canciones, oh
eventualmente, todo se desvanecerá
mirando hacia el cielo
en esta era deslumbrante en la que te encuentras
no envidies a nadie
siempre habrá luz y oscuridad
la séptima historia, el comienzo de la venganza


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sound Horizon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección