Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kono Semai Torikago no Naka de
Sound Horizon
Inside This Narrow Cage
Kono Semai Torikago no Naka de
The sky cut into a square
しかくくきりとられたそら
Shikakuku kiritorareta sora
My world from those early days
おさなきひのわたしのせかい
Osanaki hi no watashi no sekai
You, who landed by the window
まどべにおりたったきみは
Madobe ni oritatta kimi wa
Smiled gently like the moonlight
げっこうのようにやさしくわらった
Gekkou no you ni yasashiku waratta
"Marz von Ludowing, Elisabeth Von Wettin
"Marz von ludowing Elisabeth Von Wettin
"Marz von ludowing Elisabeth Von Wettin
Fate has brought together two who can't be together
うめいはすむばれることのないふたりを
Umei wa sumubareru koto no nai futari o
With those cruel hands, you pulled me in"
むじひなそのてでひきあわせてしまった\"
Mujihi na sono te de hikiawasete shimatta"
Buried beneath the cold earth
つめたいつちのしたにうめられたはずの
Tsumetai tsuchi no shita ni umerareta hazu no
Should have been hidden in the darkness of history
れきしのやみのなかにはうもれたはずの
Rekishi no yami no naka ni houmurareta hazu no
The existence of shadows
かげのそんざい
Kage no sonzai
My friends wanted it, but
ともだちがほしかったけど
Tomodachi ga hoshikatta kedo
I didn’t know what it was like
それがどんなものかしらなかったよ
Sore ga donna mono ka shiranakatta yo
At the end of timeless moments, just drifting
むみょうのときのはてにあばれるままの
Mumyou no toki no hate ni abareru mama no
("Hurry up more!")
(\"もっといそぎなさい!\")
("Motto isoginasai!")
("Gyoi")
(\"ぎょい\")
("Gyoi")
Swaying like a horse with weak legs
あしげのうまのせなにゆらされるままの
Ashige no uma no sena ni yurasareru mama no
("Hurry up more, Walter")
(\"もっといそぎなさいわるたー\")
("Motto isoginasai walter")
("Gyoi, hold on tight! Come on!")
(\"ぎょい、しっかりとおつかまりください!はいあ!\")
("Gyoi, shikkari to o-tsukamari kudasai! Haiya!")
A fragile existence
よわきそんざい
Yowaki sonzai
Being inside this cage
とりかごのなかにいること
Torikago no naka ni iru koto
I didn’t know what it was like
それがどんなことかしらなかったよ
Sore ga donna koto ka shiranakatta yo
Until I met you, I didn’t know the color of loneliness
きみにあうまではさびしさのいろも
Kimi ni au made wa sabishisa no iro mo
Or the meaning of love
いとしさのいみもしらなかったよ
Itoshisa no imi mo shiranakatta yo
You
きみは
Kimi wa
Ah, my only vinto, the world spreads outside
ああわたしだけのびんとそとにはひろがるせかいを
Aa watashi dake no vinto soto ni hirogaru sekai o
Ah, you showed me your gentle vinku
ああやさしいきみのびんくをおしえてくれた
Aa yasashii kimi no vinku oshiete kureta
In the forest of sweet lies
うっそうとおいしげるよるのもり
Ussou to oishigeru yoru no mori
Pretty flowers at my feet
あしもとにきれいなはなを
Ashimoto ni kirei na hana o
Scattering stardust above
ずじょうにほしくずちりばめて
Zujou ni hoshikuzu chiribamete
We both laughed
ふたりはわらった
Futari wa waratta
("Look over here")
(\"ほらみて\")
("Hora mite")
("Wow, what’s that?")
(\"わあなに\")
("Waa nani")
("Pretty flower")
(\"きれいなおはな\")
("Kirei na o-hana")
("Wow, really?")
(\"わあほんとう\")
("Waa hontou")
("I’ll put it here for you")
(\"つけてあげるよ\")
("Tsukete ageru yo")
("Really? Make it cute")
(\"ほんとう?かわいくしてね\")
("Hontou? Kawaiku shite ne")
("It suits you")
(\"にあうよ\")
("Niau yo")
("Wow? I’m so happy")
(\"ほうとう?うれしい\")
("Houtou? Ureshii")
("Then let’s go over there next time")
(\"じゃあこんどはあっちへいこう\")
("Jaa kondo wa acchi e ikou")
("Yeah")
(\"うん\")
("Un")
No matter how happy the meeting
どんなしあわせなであいにも
Donna shiawase na deai ni mo
There’s a day of parting
わかれのひがある
Wakare no hi ga aru
And it comes suddenly
そしてそれはとつぜんおとずれる
Soshite sore wa totsuzen otozureru
A kiss of farewell
しゃようのくちづけ
Shayou no kuchizuke
("Meru, it’s been too long in this forest, it’s about time")
(\"めるこのもりにはながいしすぎましたもうそろそろ\")
("Meru kono mori ni wa nagai shisugimashita mou sorosoro")
("Mother")
(\"ははうえ\")
("Hahaue")
("What’s that?")
(\"なにかしら\")
("Nani kashira")
("At least, I want to say goodbye to my friends")
(\"せめてせめてともだちにおわかれをいいたいのです\")
("Semete semete tomodachi ni o-wakare o iitai no desu")
("I understand. If it’s that kid, I’ll forgive them especially.
(\"わかりました。あのこならとくべつにゆるしましょう
("Wakarimashita. Ano ko nara tokubetsu ni yurushimashou
Now, go on ahead")
さあいっておいでなさい\")
Saa itte oidenasai")
("Okay, I’ll go now")
(\"はいってまいります\")
("Hai itte mairimasu")
At least in my place
せめてわたしのかわりに
Semete watashi no kawari ni
Take this kid with you
このこをいっしょにつれていってね
Kono ko o issho ni tsurete itte ne
("Meru, definitely, definitely come to meet me")
(\"めるぜったいぜったいむかえにきてね\")
("Meru zettai zettai mukae ni kite ne")
("Ah, it’s a promise")
(\"ああやくそくさ\")
("Aa yakusoku sa")
"The forest’s guardian sent the witch to the castle
"もりのけんじょがまじょとしてかけいだいにおくられ
"Mori no kenjo ga majo to shite kakeidai ni okurare
Later, I learned of his death"
のちにわたしはかれのしをしる\"
Nochi ni watashi wa kare no shi o shiru"
What time flows by in vain
むじょうにながれるときがもたらしたものは
Mujou ni nagareru toki ga motarashita mono wa
Ah, the gray season without you
ああきみのいないはいろのきせつと
Aa kimi no inai haiiro no kisetsu to
Just a betrothal with no hope
ただのぞみもしないこんれい
Tada nozomi mo shinai konrei
Now, the reflection sways on the surface
いまみなもにゆれるおもかげ
Ima minamo ni yureru omokage
The light of the past slips through
すりぬけるかこのひかり
Surinukeru kako no hikari
The well will dry up, but the colors will fade
いどはかれるまでいろをたえるけど
Ido wa kareru made iro o taeru kedo
Ego knows, "I can’t love anyone but him"
えごはしっている\"かれいがいもうあいせない\"と
Ego wa shitte iru "kare igai mou aisenai" to
Inside this narrow cage
せまいとりかごのなか
Semai torikago no naka
In this world where I lost you
きみをなくしたこのせかいで
Kimi o nakushita kono sekai de
Until the moment I fall to the ground
ちにおちるそのときまで
Chi ni ochiru sono toki made
I’ll spread my wings like the moonlight
げっこうのようにはばたいてみせよう
Gekkou no you ni habataite miseyou
(Weak ones are rejected
(よわきものきょうぜつされ
(Yowaki mono kyozetsu sare
Those who were scorned by the world
せかいからしいたげられたものどうしが
Sekai kara shiitagerareta mono doushi ga
Just a young love that licked its wounds
きずをなめあっただけのおさないこいだと
Kizu o nameatta dake no osanai koi da to
Will you laugh, I wonder?)
きみはわらうだろうか)
Kimi wa warau darou ka)
(And then I start to run
(やがてはしりだす
(Yagate hashiridasu
The night’s revenge
よるのふくしゅうげき
Yoru no fukushuugeki
The eighth horizon
だいななちへいせん
Dainana no chiheisen
The story continues)
ものがたりはつづく)
Monogatari wa tsuzuku)
(So, your father is waiting for you)
(さあおちちうえがおまちですぞ)
(Saa o-chichiue ga o-machi desu zo)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sound Horizon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: