Traducción generada automáticamente

Dominique
Sourire Soeur
Dominica
Dominique
Dominica, nic, nicDominique, nique, nique
Sólo se fueS'en allait tout simplement
Camino, pobre y cantoRoutier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu
En el momento en que Juan Sin Tierra de Inglaterra era ReyA l'époque où Jean Sans Terre, d'Angleterre était le roi
Dominique nuestro padre, luchó contra los AlbigeoisDominique notre père, combattit les albigeois
Dominica, nic, nicDominique, nique, nique
Sólo se fueS'en allait tout simplement
Camino, pobre y cantoRoutier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu
Algunos días un hereje, por zarzas lo llevaCertains jours un hérétique, par des ronces le conduit
Pero nuestro Padre Dominica, a través de su alegría, lo convierteMais notre Père Dominique, par sa joie le convertit
Dominica, nic, nicDominique, nique, nique
Sólo se fueS'en allait tout simplement
Camino, pobre y cantoRoutier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu
Sin camello, sin diligencia, viaja por Europa a pieNi chameau, ni diligence, il parcourt l'Europe à pied
Escandinavia o Provenza, en la pobreza santaScandinavie ou Provence, dans la sainte pauvreté
Dominica, nic, nicDominique, nique, nique
Sólo se fueS'en allait tout simplement
Camino, pobre y cantoRoutier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu
Inflamma de cualquier escuela llena de ardor niñas y niñosEnflamma de toute école filles et garçons pleins d'ardeur
Y para sembrar la palabra, inventó los Hermanos-PredicadoresEt pour semer la parole, inventa les Frères-Precheurs
Dominica, nic, nicDominique, nique, nique
Sólo se fueS'en allait tout simplement
Camino, pobre y cantoRoutier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu
En Dominique y sus hermanos, el pan vino a agotarChez Dominique et ses frères, le pain s'en vint à manquer
Y dos ángeles se presentaron, llevando grandes panes doradosEt deux anges se présentèrent, portant de grands pains dorés
Dominica, nic, nicDominique, nique, nique
Sólo se fueS'en allait tout simplement
Camino, pobre y cantoRoutier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu
Dominique vive en sueños, predicadores de todo el mundoDominique vit en reve, les precheurs du monde entier
Bajo el manto de la Virgen, en gran número se reunieronSous le manteau de la Vierge, en grand nombre rassemblés.
Dominica, nic, nicDominique, nique, nique
Sólo se fueS'en allait tout simplement
Camino, pobre y cantoRoutier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu
Dominique, mi buen padre, mantenernos sencillos y alegresDominique, mon bon Père, garde-nous simples et gais
Para decirle a nuestros hermanos, la vida y la verdadPour annoncer à nos frères, la vie et la vérité.
Dominica, nic, nicDominique, nique, nique
Sólo se fueS'en allait tout simplement
Camino, pobre y cantoRoutier, pauvre et chantant
En todas direcciones, en todos los lugaresEn tous chemins, en tous lieux
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu
Sólo está hablando del Buen DiosIl ne parle que du Bon Dieu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sourire Soeur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: