Traducción generada automáticamente
Genesis of Aquarion
Sousei no Aquarion
Génesis de Acuarion
Genesis of Aquarion
Kimi ga kurikaeshi otona ni natte nandomo nandomo tooku he itte
Kimi ga kurikaeshi otona ni natte nandomo nandomo tooku he itte
Mimamoru boku ga nemurenai boku ga kushya ni natta to shitemo
Mimamoru boku ga nemurenai boku ga kushya kushya ni natta to shitemo
Kimi no na wo utau domar ni
Kimi no na wo utau tame ni...
Génesis (Génesis)
Genesis (Genesis)
de Aquarion (de Aquarion)
of Aquarion (of Aquarion)
Génesis (Génesis)
Genesis (Genesis)
de Aquarion (de Aquarion)
of Aquarion (of Aquarion)
Recuerdo estar sentado contigo (sentado contigo)
I remember sitting with you (sitting with you)
Debajo del árbol de la vida (Debajo del árbol de la vida)
Underneath the tree of life (Underneath the tree of life)
Escuchamos cada llanto desmayo
We listened to every fainted cry
De las criaturas allí el día que comenzó el mundo
Of the creatures there on the day the world began
Mirando todo lo que he perdido (todo lo que he perdido)
Looking at everything that I've lost (everything that I've lost)
Y casi todo lo que he amado (todo lo que he amado)
And almost everything that I've loved (everything that I've loved)
Los sostendré a todos (en mis brazos)
I'll hold them all (in my arms)
fuertemente en mis brazos
tightly in my arms
Preguntándome dónde estoy, así que por favor dime dónde ir
Wondering where I am, so please tell me where to go
Todas las respuestas que buscas están ocultas en el sol (a-qua-ri-on)
All of the answers you seek lie hidden in the sun (a-qua-ri-on)
Si no te hubiera conocido mi vida
If I hadn't met you my life
habría estado en la oscuridad para siempre
would've been in the (Darkness forever)darkness forever
En mis alas están los poderes de la inmortalidad
In my wings (In my wings) are the powers of immortality
Pero al conocerte (Tú) toda mi vida ha cambiado (cambiado)
But by meeting you (You) my whole life has changed (changed)
Me das luz esperanza a mí fuerza en mi vida
You give light to me hope to me strength into my life
Todo este tiempo estos doce mil años
All this time these twelve thousand years
¡Conozco a Aishiteiru! (Te amo!)
I know Aishiteiru! (I Love You!)
Ocho mil años desde el momento en que
Eight thousand years from the time that
Te he conocido mi amor se hace más fuerte que nunca antes (oh mi amor)
I've met you my love grows strong than ever before (oh My love)
Las palabras no pueden decir de esta vez
Words can't say of this time
He estado esperando compartir mi amor contigo (Aishiteiru!)
I've been waiting to share my love with you (Aishiteiru!)
Te daría mi vida
I'd give you my life,
Te daría el mundo para verte sonriendo todos los días (sonriendo todos los días)
I would give you the world to see you smiling every day (smiling every day)
Cien millones y dos mil años
One hundred million and two thousand years
a partir de ahora Aishiteiru! [Aishiteiru!] (Te amo!)
from now Aishiteiru! [Aishiteiru!] (I Love You!)
Quiero que sepas desde que entraste en mi vida todos los días, todas las noches
I want you to know since you came in my life every day, every night
das luz a los cielos más oscuros (cielos)
you give light into the darkest skies (skies)
(Acuarión)
(Aquarion)
Todos estos doce mil años te he estado amando
All these twelve thousand years I've been loving you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sousei no Aquarion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: