Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 819

Genesis of Aquarion

Sousei no Aquarion

Letra

Génesis de Acuarion

Genesis of Aquarion

Kimi ga kurikaeshi otona ni natte nandomo nandomo tooku he itte
Kimi ga kurikaeshi otona ni natte nandomo nandomo tooku he itte

Mimamoru boku ga nemurenai boku ga kushya ni natta to shitemo
Mimamoru boku ga nemurenai boku ga kushya kushya ni natta to shitemo

Kimi no na wo utau domar ni
Kimi no na wo utau tame ni...

Génesis (Génesis)
Genesis (Genesis)

de Aquarion (de Aquarion)
of Aquarion (of Aquarion)

Génesis (Génesis)
Genesis (Genesis)

de Aquarion (de Aquarion)
of Aquarion (of Aquarion)

Recuerdo estar sentado contigo (sentado contigo)
I remember sitting with you (sitting with you)

Debajo del árbol de la vida (Debajo del árbol de la vida)
Underneath the tree of life (Underneath the tree of life)

Escuchamos cada llanto desmayo
We listened to every fainted cry

De las criaturas allí el día que comenzó el mundo
Of the creatures there on the day the world began

Mirando todo lo que he perdido (todo lo que he perdido)
Looking at everything that I've lost (everything that I've lost)

Y casi todo lo que he amado (todo lo que he amado)
And almost everything that I've loved (everything that I've loved)

Los sostendré a todos (en mis brazos)
I'll hold them all (in my arms)

fuertemente en mis brazos
tightly in my arms

Preguntándome dónde estoy, así que por favor dime dónde ir
Wondering where I am, so please tell me where to go

Todas las respuestas que buscas están ocultas en el sol (a-qua-ri-on)
All of the answers you seek lie hidden in the sun (a-qua-ri-on)

Si no te hubiera conocido mi vida
If I hadn't met you my life

habría estado en la oscuridad para siempre
would've been in the (Darkness forever)darkness forever

En mis alas están los poderes de la inmortalidad
In my wings (In my wings) are the powers of immortality

Pero al conocerte (Tú) toda mi vida ha cambiado (cambiado)
But by meeting you (You) my whole life has changed (changed)

Me das luz esperanza a mí fuerza en mi vida
You give light to me hope to me strength into my life

Todo este tiempo estos doce mil años
All this time these twelve thousand years

¡Conozco a Aishiteiru! (Te amo!)
I know Aishiteiru! (I Love You!)

Ocho mil años desde el momento en que
Eight thousand years from the time that

Te he conocido mi amor se hace más fuerte que nunca antes (oh mi amor)
I've met you my love grows strong than ever before (oh My love)

Las palabras no pueden decir de esta vez
Words can't say of this time

He estado esperando compartir mi amor contigo (Aishiteiru!)
I've been waiting to share my love with you (Aishiteiru!)

Te daría mi vida
I'd give you my life,

Te daría el mundo para verte sonriendo todos los días (sonriendo todos los días)
I would give you the world to see you smiling every day (smiling every day)

Cien millones y dos mil años
One hundred million and two thousand years

a partir de ahora Aishiteiru! [Aishiteiru!] (Te amo!)
from now Aishiteiru! [Aishiteiru!] (I Love You!)

Quiero que sepas desde que entraste en mi vida todos los días, todas las noches
I want you to know since you came in my life every day, every night

das luz a los cielos más oscuros (cielos)
you give light into the darkest skies (skies)

(Acuarión)
(Aquarion)

Todos estos doce mil años te he estado amando
All these twelve thousand years I've been loving you

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sousei no Aquarion e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção