Transliteración y traducción generadas automáticamente

Natsu wo Akiramete
Southern All Stars
L'été de l'abandon
Natsu wo Akiramete
Quand le bruit des vagues se fait entendre, les nuages s'approchent
なみおとがひびけばあまぐもがちかづく
Namioto ga hibikeba amagumo ga chikadzuku
On devait s'amuser à fond, sur la plage
ふたりでおもいきりあそぶはずの On the beach
Futari de omoikiri asobu hazu no On the beach
Sûrement quelqu'un a été déçu en amour
きっとだれかがこいにやぶれ
Kitto dare ka ga koi ni yabure
Les rumeurs viennent tout gâcher
うわさのたねにじゃまする
Uwasa no tane ni jama suru
Ton corps est encore mouillé
きみのからだもぬれたまま
Kimi no karada mo nureta mama
Sans même avoir le temps de sécher
かわくまもなくて
Kawaku ma mo nakute
Quand mon cœur se met à trembler, des gouttes tombent dans le sable
むなもとがゆれたらしずくがすなにまい
Munamoto ga yuretara shizuku ga suna ni mai
Sans un mot, l'été de l'abandon s'installe
ことばもないままにあきらめのなつ
Kotoba mo nai mama ni akirame no natsu
Chérie, tu ne vois pas ?
Darlin' can't you see?
Darlin' can't you see?
Je vais essayer de faire briller
I'll try to make it shine
I'll try to make it shine
Chérie, reste avec moi !
Darlin' be with me!
Darlin' be with me!
Faisons en sorte que tout soit parfait
Let's get to be so fine
Let's get to be so fine
Quand le vent de mer se lève, c'est bientôt le signe de la pluie
しおかぜがさわげばやがてあめのあいず
Shiokaze ga sawageba yagate ame no aizu
Elle, avec un air frustré, se précipite vers l'hôtel Pacific
くやしげなかのじょとかけこむ Pacific hotel
Kuyashige na kanojo to kakekomu Pacific hotel
Avec un regard envieux, à travers la vitre
うらめしげにぐらすごしに
Urameshige ni gurasu goshi ni
Elle observe la plage derrière elle
せなかでみてるなぎさよ
Senaka de miteru nagisa yo
L'eau monte jusqu'à sa taille
こしのあたりまできれこむ
Koshi no atari made kirekomu
On ne voit même plus son maillot de bain
みずぎもみれない
Mizugi mo mirenai
En buvant du thé chaud, sous la douche, sans aucune pensée
あつめのおちゃをのみいみしんなしゃわあで
Atsume no ocha wo nomi imi shin na shawaa de
Mon amante pleure aussi, l'été de l'abandon
こいびともないてるあきらめのなつ
Koibito mo naiteru akirame no natsu
Chérie, tu ne vois pas ?
Darlin' can't you see?
Darlin' can't you see?
Je vais essayer de faire briller
I'll try to make it shine
I'll try to make it shine
Chérie, reste avec moi !
Darlin' be with me!
Darlin' be with me!
Faisons en sorte que tout soit parfait
Let's get to be so fine
Let's get to be so fine
Si je vois un mirage dans les rochers, des insectes apparaissent
いわかげにまぼろしがみえりゃむしがでる
Iwa kage ni maboroshi ga mierya mushi ga deru
Enoshima dort au loin, flou et paisible
えのしまがとおくにぼんやりねてる
Enoshima ga tooku ni bon'yari neteru
Je veux rester avec toi, dans cet été de l'abandon.
このままきみとあきらめのなつ
Kono mama kimi to akirame no natsu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Southern All Stars y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: