Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 201

Get 'Em Outta Here

Sprung Monkey

Letra

Sácalos de Aquí

Get 'Em Outta Here

Bueno, salí afuera en un día soleadoWell I walked outside into a sunny day
Llamé a algunos amigos para que me respaldaranCalled some friends to back my play
Fui al centro para probar unos tragosWent downtown to taste a few
Luego a la costaThen over to the coast
Para ver en qué líos podíamos meternosTo see what kind of trouble we could get into
En qué líos podíamos meternosWhat trouble we could get into

En la dulce casa de San DiegoIn sweet home San Diego

Ahora a p.b. las chicas bronceadasNow over to p.b. the tanning ladies
Las chicas de San Diego me vuelven locoSan Diego girls they drive me crazy
Conseguí un par de númerosHooked up on a number or two
Las llamaré más tardeI'll call 'em later
Para ver en qué líos podíamos meternosTo see what kind of trouble we could get into
En qué líos podíamos meternosWhat trouble we could get into

Ahora todas las malas experienciasNow all of the bad times
Sácalas de aquíGet 'em outta here
Al vagabundo con el vino baratoTo the bum with the cheap wine
Sácalo de aquíGet 'em outta here
A los autores de crímenes de odioTo the perps of the hate crimes
Sácalos de aquíGet 'em outta here
Porque el dueño de una mano tranquila es el verdadero hombreBecause the owner of a calm hand he is the real man
Los punks en la clandestinidadPunks on the get low
Sácalos de aquíGet 'em outta here
A los tontos con su oro falsoTo the fools with their fake gold
Sácalos de aquíGet 'em outta here!
A los polis de San DiegoTo the San Diego po po
Sácalos de aquíGet 'em outta here

Ahora llamé a Zink para ir a algunos lugaresNow I called up Zink to hit some spots
Compré un par de cervezas para acompañar los tragosBought a couple of beers to chase the shots
Pacers, platino hasta las dosPacers, platinum until two
Luego al vu para ver en qué líos podemos meternosThen over to the vu to see what kind of trouble we can get into
En qué líos podemos meternosWhat trouble we could get into

A los elegantes en la primera filaTo the nines in the front row
Sácalos de aquíGet 'em outta here
A la adicta a la coca con la lengua hinchadaTo the swollen tongue coke ho
Sácala de aquíGet 'em outta here
A las bebidas rebajadasTo the watered down drinks low
Sácalas de aquíGet 'em outta here
Porque a menos que sea un viaje fuerteBecause unless it is a stiff trip
No recibes propinaYou get no tip
La chica en la cabina de peepFilly in the peep booth
Sácala de aquíGet 'em outta here!
Tienes al adicto con un dienteYou got the tweeker with the one tooth
Sácalo de aquíGet 'em outta here
Dile papá al alcohol de 80 gradosSay poppa on the eighty proof
Sácalo de aquíGet 'em outta here

Ahora de regreso a casa para encontrar mi camaNow back home to find my bed
Tengo un buen colocón dentro de mi cabezaI gotta cool buzz chillin' inside my head
Pero justo antes de que salga el solBut just before the sun breaks through
Me río un poco y pienso enI choke a little laugh and think about
Los líos en los que nos metemosThe trouble that we get into

Al idiota con la droga hippyTo the busta with the hippy crack
Sácalo de aquíGet 'em outta here
A los que llevan cadenas de oro en el peloTo the gold chain hair backs
Sácalos de aquíGet 'em outta here
A los que venden droga con estiloTo the locs with the swag sacks
Sácalos de aquíGet 'em outta here
Porque a menos que tengas la mejor hierbaCause unless you got the kind nugs
No recibes amorYou get no love
Las aspirantes a estrellas pornoWannabe pornstars
Sácalas de aquíGet 'em outta here!
A los duros que son tan rudosTo the toughs that are so hard
Sácalos de aquíGet 'em outta here
La abuelita en su auto deportivoGranny in her sports car
Sácala de aquíGet 'em outta here

A la discográfica con tratos suciosTo the label with the crook deals
Sácala de aquíGet 'em outta here
A las bandas que tocan sin sentimientoTo the bands that play with no feel
Sácalas de aquíGet 'em outta here
Al marinero en tacones altosTo the sailor in the high heels
Sácalo de aquíGet 'em outta here
Tienen el embudo en el cuelloGot the stuffin' that bottleneck
Hablando de naufragiosTalk about shipwreck
Los adictos con la cara picazónItchy faced crackheads
Sácalos de aquíGet 'em outta here
Tienes a las chicas gordas flatulentasYou got the flatulating fat chicks
Sácalas de aquíGet 'em outta here
Tienes que echar a todos los hipócritasYou got to blast all hypocrites
Sácalos de aquíGet 'em outta here


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sprung Monkey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección