Traducción generada automáticamente
Mortò Veneziano
Squallor
Muerte en Venecia
Mortò Veneziano
Esto debe salir todo por instinto...Questa deve uscì tutta d'istinto…
Y si muere el padre de un americano, en Venecia?E se muore il padre di un americano, a Venezia?
Mi padre está muerto, ha fallecido. Pobre padre mío,My father is dead, è muort'. Povero padre mio,
cabalga en el cielo de Las Vegas, murió en una sátira de Venecia.cavalcava sui cielo di Las Vegas, è morto in una saittella di Venezia.
Era un buen chico, para decirlo tenía noventa y nueve años,Era un bravo ragazzo, per dire aveva novantanovanni,
murió como un... un borrón. Ha muerto.è morto come uno… uno schizzo. E'morto.
Un golpe, ha muerto. Pobre él que está en el cielo, pobre de mí que estoy en la tierra.Una botta, è morto. Povero lui che è nel cielo, povero me che è in terra.
Ahora estoy aquí en Venecia, con mi amigo Rondò,Ora sono qui a Venice, col mio amico Rondò,
pero ¿quién cuidará de mi madre?ma chi penserà my mother?
¿Quizás Philip? ¿Watch? ¿Poster? ¿Lugher?Forse Philip? Watch? Poster? Lugher?
¿Quién cuidará de los callejones de mi madre?Chi accudirà i calli di mia madre?
¿Quizás Lucy? ¿Lullu? ¿Badalone?Forse Lucy? Lullu? Badalone?
Cuando... cuando recuerdo el pesebre con el pastorcillo que llevaba esta zampoñaQuando… quando ripenso a presepe con pastorello che portavo questa zampogna
Recuerdo a mi madre con Lorenzoni, un italo-americano de AvellinoI remember my mother con Lorenzoni, un italo-americano di Avellino
Que llevaba los bucatini. ¿Quién cuidará de mi hermana?Che portava i bucatini. Chi prenderà in cura mia sorella?
Si antes estábamos juntos bailando el hully-gully, ahora estamos dos bailando el hully gully.Se prima eravamo in uno a ballare l'hully-gully, ora siamo in due a ballare l'hully gully.
¿Quién cuidará de mi primo, que vive en Turín?Chi prenderà in cura mio cugino, che vive a Torino?
¿Quién cuidará de mis hermanos pequeños, mis hijos?Chi prenderà cura di my brothers piccolino, mio figlio?
¿Quizás Jessie? Vuelve a casa, Jessie.Forse Jessie? Torna a casa, Jessie.
¿Quién cuidará de mi perro, mi perro Fido, guau guau guau guau,Chi prenderà in cura mio dog, mio cane Fido, bau bau bau wau bau,
está nervioso mi perro, mucho.è nervoso mio cane, molto.
Cuando le doy un pequeño gesto de cariño, él me orina en la mano,Quando io gli do piccolo piccolo segno d'affetto, lui mi piscia nella mano,
en lugar de mover la cola. ¿Quién lo cuidará? ¿Quién lo cuidará?invece si muovere coda. Chi lo piglierà in cura? Chi lo piglia in cura?
Quizás nosotros, despreocupados, todos lo cuidemos.Forse noi, incuranti, lo pigliamo tutti in cura.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Squallor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: