Traducción generada automáticamente

Raconte-Moi
Stacey Kent
Erzähl mir
Raconte-Moi
Das Licht strömt hinter dem VorhangLa lumière ruisselle derrière le rideau
Eine Stimme wie ein Glöckchen sagt, es wird schönUne voix de crécelle dit qu'il va faire beau
Aber das interessiert mich nicht, die Dinge der StraßeMais j'm'en fous pas mal, des choses de la rue
In deinen Berührungen sind frische CroissantsY a dans tes caresses des croissants tout chauds
Tee der Liebe und verwirrte FrüchteDu thé à l'amour et des fruits confus
Gieß mir noch ein kleines Glas Wasser einSers-moi encore un p'tit verre d'eau
Erzähl mir von Träumen mit dem Geschmack von LakritzRaconte-moi, des rêves au goût du cachou
Auf einem Stück der Träume, entlang deines HalsesSur un bout des rêves, le long de ton cou
Umarmen sich Sonnen auf deiner salzigen HautS'enlacent des soleils sur ta peau saline
Zeichne mir eine Biene, die ich bestäubeDessine-moi une abeille que je te butine
Mittag, das hupt auf dem AsphaltMidi qui klaxonne sur le macadam
Die Bistros summen, der Aufzug brülltLes bistros bourdonnent, l'ascenseur qui brame
Aber das interessiert mich nicht, die Dinge der StraßeMais j'm'en fous pas mal, des choses de la rue
Gib mir lieber eine Seife, die schäumtDonne-moi plutôt un savon qui mousse
Ich werde das Tier spielen, überrascht und verwirrtJe f'rai l'animal pris au dépourvu
Wenn du mir so süße Dinge machstSi tu me fais des choses si douces
Erzähl mir von Träumen, von verschwommenen GeschichtenRaconte-moi, des rêves, des histoires de flou
Auf den Lippen, erzähl mir allesSur le bout des lèvres, raconte-moi tout
Umarmen sich Sonnen auf deiner salzigen HautS'enlacent des soleils sur ta peau saline
Zeichne mir eine Biene, die ich bestäubeDessine-moi une abeille que je te butine
Der Tag wird grau, die Stunden verwelkenLe jour qui grisonne, les heures qui se fanent
Du musst deine Stimmung anrufenFaut qu'tu téléphones à tes états d'âme
Aber das interessiert mich nicht, die Dinge deines LebensMais j'm'en fous pas mal, des choses de ta vie
Von deinen Terminen, die du nicht wahrgenommen hastDe tes rendez-vous que tu n'as pas pris
Von deinen Mittwochs, die gut gefüllt sindDe tes mercredis qui sont bien remplis
Und von deinem Handy, das keinen Akku mehr hatEt de ton mobile qui n'a plus d'batterie
Erzähl mir von Träumen, von verschwommenen GeschichtenRaconte-moi, des rêves, des histoires de flou
Wenn der Tag aufgeht, sag ihm, dass es uns egal istSi le jour se lève, dis-lui qu'on s'en fout
Umarmen sich Sonnen auf deiner salzigen HautS'enlacent des soleils sur ta peau saline
Zeichne mir eine Biene, die ich bestäubeDessine-moi une abeille que je te butine




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stacey Kent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: