Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.484

Le Mal De Vivre

Stacey Kent

Letra

Significado

The Pain of Living

Le Mal De Vivre

It doesn't warn you when it comes, it comes from afar.Ça ne prévient pas quand ça arrive, ça vient de loin.
It wandered from shore to shore, with a smirk on its face.Ça s'est promené de rive en rive, la gueule en coin.
And then one morning, upon waking, it's almost nothingEt puis un matin, au réveil, c'est presque rien
But it's there, it lulls you to sleep in the small of your back.Mais c'est là, ça vous ensommeillé au creux des reins.

The pain of living, the pain of living that you must endure, no matter what.Le mal de vivre, le mal de vivre qu'il faut bien vivre, vaille que vivre.

You can wear it over your shoulder or like a jewel in your handOn peut le mettre en bandoulière ou comme un bijou à la main
Like a flower in your buttonhole or just at the tip of your breast.Comme une fleur en boutonnière ou juste à la pointe du sein.
It's not necessarily misery, it's not Valmy, it's not VerdunCe n'est pas forcément la misère, c'est pas Valmy, c'est pas Verdun
But it's tears in your eyes at the dying day, at the coming day.Mais c'est des larmes aux paupières au jour qui meurt, au jour qui vient

The pain of living, the pain of living that you must endure, no matter what.Le mal de vivre, le mal de vivre qu'il faut bien vivre, vaille que vivre.

Whether you're from Rome or America, whether you're from London or BeijingQu'on soit de Rome ou d'Amérique, qu'on soit de Londres ou de Pékin
Whether you're from Egypt or Africa, from the Porte Saint-MartinQu'on soit d'Égypte ou bien d'Afrique, de la porte Saint-Martin
We all say the same prayer, we all walk the same path.On fait tous la même prière, on fait tous le même ch'min.
How long it feels when you have to do it with your pain in the small of your back.Qu'il est long lorsqu'il faut le faire avec son mal au creux des reins.
They may want to understand usIls ont beau vouloir nous comprendre
Those who come to us with empty handsCeux qui nous viennent les mains nues
We don't want to hear them anymore, we can't, we've had enough.Nous ne voulons plus les entendre, on ne peut pas, on n'en peut plus.
And all alone in the silence of a never-ending nightEt tous seuls dans le silence d'une nuit qui n'en finit plus
Suddenly we think of those who never returned.Voilà que soudain on y pense à ceux qui en sont pas revenus.

The pain of living, their pain of livingDu mal de vivre, leur mal de vivre
That you must endure, no matter what.Qu'il faut bien vivre, vaille que vivre.

And without warning, it comes, it comes from afar.Et sans prévenir, ça arrive, ça vient de loin.
It wandered from shore to shore, with a laugh on its face.Ça s'est promené de rive en rive, le rire en coin.
And then one morning, upon waking, it's almost nothingEt puis un matin, au réveil, c'est presque rien
But it's there, it amazes you, in the small of your back.Mais c'est là, ça vous émerveille, au creux des reins.

The joy of living, the joy of living, you must endure, your joy of living.La joie de vivre, la joie de vivre, faut bien vivre, ta joie de vivre.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stacey Kent y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección