Traducción generada automáticamente

The Girl From Ipanema
Stan Getz
La Fille d'Ipanema
The Girl From Ipanema
Grande, bronzée, jeune et belle,Tall and tan and young and lovely,
La fille d'Ipanema se promène,The girl from Ipanema goes walking,
Et quand elle passeAnd when she passes
Chacun qu'elle croise fait "a-a-ah!"Each one she passes goes "a-a-ah!"
Quand elle marche, c'est comme une samba qui,When she walks she's like a samba that,
Balance si cool et se déhanche si doucement,Swings so cool and sways so gentle,
Que quand elle passeThat when she passes
Chacun qu'elle croise fait "a-a-ah!"Each one she passes goes "a-a-ah!"
Oh, mais je la regarde si tristement,Oh, but I watch her so sadly,
Comment lui dire que je l'aime ?How can I tell her I love her?
Oui, je donnerais mon cœur avec joieYes, I would give my heart gladly
Mais chaque jour quand elle va vers la mer,But each day when she walks to the sea,
Elle regarde droit devant, pas vers moi.She looks straight ahead not at me
Grande, bronzée, jeune et belle,Tall and tan and young and lovely,
La fille d'Ipanema se promène,The girl from Ipanema goes walking,
Et quand elle passeAnd when she passes
Je souris, mais elle ne voit pas,I smile, but she doesn't see,
Elle ne voit tout simplement pas,She just doesn't see,
Non, elle ne voit pas.No she doesn't see



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stan Getz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: