Traducción generada automáticamente
Gdybym
Stanisław Sojka
Si te encontrara de nuevo por primera vez
Gdybym
Si te encontrara de nuevo por primera vez,Gdybym spotkał ciebie znowu pierwszy raz,
Pero en otro huerto, en otro bosque -Ale w innym sadzie, w innym lesie -
Quizás el bosque susurraría de manera diferente,Może by inaczej zaszumiał nam las,
Extendido por la niebla en la inmensidad...Wydłużony mgłami na bezkresie...
Quizás entre otras flores entre la verdor de surcos,Może innych kwiatów wśród zieleni bruzd
Nuestras manos yacerían, activas con estremecimiento -Jęłyby się dłonie, dreszczem czynne -
Quizás caerían de labios incomprensiblesMoże by upadły z niedomyślnych ust
Alguna otra palabra - alguna otra...Jakieś inne słowa - jakieś inne...
Quizás el sol nos habría hechizadoMoże by i słońce zniewoliło nas
Para arder en espíritu en una cascada,Do spłonięcia duchem w róż kaskadzie,
Si te encontrara de nuevo por primera vez,Gdybym spotkał ciebie znowu pierwszy raz,
Pero en otro bosque, en otro huerto...Ale w innym lesie, w innym sadzie...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stanisław Sojka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: