Traducción generada automáticamente
L'amitié
Star Academy
Die Freundschaft
L'amitié
Refrain:Refrão:
Die Freundschaft, für mich ist sie eine Landschaft,L'amitié, c'est pour moi un paysage,
Wo du deine kleinen Wolken wegwischst, die Freundschaft,Où tu viens effacer tes petits nuages, l'amitié,
Es ist kein Holzfeuer,C'est pas un feu de bois,
Es ist kein Klaps auf den Rücken, die Freundschaft,Ce n'est pas une tape dans le dos, l'amitié,
Es ist, dass du nicht verlangst, was du mir einst gegeben hast.C'est toi qui ne réclame pas ce qu'un jour tu m'as donné
Die Freundschaft, für mich ist sie eine Landschaft, wenn du willst,L'amitié, c'est pour moi un paysage si tu veux,
Wir kommen und teilen, die Freundschaft, es ist kein Holzfeuer,On vient et on partage, l'amitié, c'est pas un feu de bois
Es ist kein Klaps auf den Rücken, die Freundschaft,Ce n'est pas une tape dans le dos, l'amitié,
Es ist, dass du nicht verlangst, was du mir einst gegeben hast.C'est toi qui ne réclame pas ce qu'un jour tu m'as donné
Ich habe heute in den Spiegel geschaut,Je me suis regardé aujourd'hui dans la glace,
Es gibt ein wenig Traurigkeit in meinem Leben.Il y a un peu de chagrin dans ma vie
Rate mal, wer sie wegnehmen kommt?Devinez qui vient l'enlever ?
RefrainRefrão
Eines Morgens im Winter bist du allein auf der Welt,Un matin en hiver te voilà seul au monde,
Du weißt, dass du dich auf mich stützen kannst.Tu sais bien que tu peux t'appuyer sur moi
Ich werde immer für dich da sein.Je serais toujours là pour toi
RefrainRefrão
La, la, la ...La, la, la ...
... was du mir einst gegeben hast.... ce qu'un jour tu m'as donné



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Star Academy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: