Traducción generada automáticamente
Mais où sont passées les gazelles?
Star Academy
But Where Have the Gazelles Gone?
Mais où sont passées les gazelles?
And I was walking down the street one night, soft stepsEt je marchais dans la rue un soir a pas feutrés
All alone, I counted my steps to calm my nervesSeule a seule je comptais mes pas pour me rassurer
While smoking in the dark, a burnt-out cigaretteTout en fumant dans le noir un mégot ajouré
The hours chase the time that’s pressing, and the caravan moves onLes heures chassent le temps qui presse et la caravane passe
I thought about sleep to stay awakeJe pensais au sommeil pour demeurer éveillée
But at the crossroads suddenly I caught a glimpse of themMais au carrefour soudain je les ai entr'aperçues
Noses to the wind, they came rushing in, reins looseNez au vent elles déboulaient à brides abattues
They swayed under the headlights of startled carsElles tanguaient sous les phares des autos effarouchées
But where have the gazelles gone?Mais où sont passées les gazelles?
In the brown and gold of their eyes, everything was turned upside downDans le brun et l'or de leur yeux tout se boulversait
I laughed out loud, sobbing in the chaosJe riais aux éclats en sanglot dans l'affolement
The street will never stop thrilling meLa rue n'aura jamais fini de me passionner
Sidewalks, red carpets rolling out at our feetDes trotoirs, des tapis rouge dévalant à nos pied
But where have the gazelles gone?Mais où sont passées les gazelles?
For the incredible living parade that fell from the skyPour l'incroyable cortège vivant tombé des nues
And I was walking down the street with soft stepsEt je marchais dans la rue à pas feutrés
All alone, I counted my steps to calm my nervesseule a seule je comptais mes pas pour me rassurer
The hours chase the time that’s pressing, and the caravan moves onLes heures chassent le temps qui presse et la caravane passe
Listen to this, they say French is the language of loveListen to this, they say that french is the language of love
This is, if you want to bet on the survival of a jokeThis is, if you want to bet on the survivial of a joke
Nothing is really impossible on a starry nightRien n'est guère impossible par une nuit étoilée
The street can’t take back what it has already givenLa rue ne peut reprendre ce qu'elle a déja donné
And with arms stretched out towards the crowdEt les bras tendus vers la foule
By chance, Balthazar, the struggle goes onAu hasard Balthazar, la lutte continue
Keep your tongue sharp, and the struggle goes on.Garde ta langue bien pendue, et la lutte continue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Star Academy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: