Transliteración y traducción generadas automáticamente

Stand By Dreams
Starmyu
Deja que los sueños te acompañen
Stand By Dreams
Desde ese día, siempre estuve esperando
あの日からずっとぼくはずっとまっていた
ano hi kara zutto boku wa zutto matte ita
En este mundo descolorido
いろあせたままのこのせかいで
iroaseta mama no kono sekai de
Desde ese día, siempre creí
あの日からずっとおれはずっとしんじてた
ano hi kara zutto ore wa zutto shinjiteta
En el día prometido en el que nos volveríamos a encontrar
またであうことをやくそくの日を
mata deau koto wo yakusoku no hi wo
¡No hay reglas en los sueños!
ゆめにるーるなんてない!
yume ni ruuru nantenai!
¡No puedo hacer cosas egoístas!
みがってなことはできない!
migatte na koto wa dekinai!
El futuro que ambos pintamos
ふたりがえがくみらいは
futari ga egaku mirai wa
Es un camino de ida sin fin
まじわることなきOne Way Road
majiwaru koto naki One Way Road
Si sigues los recuerdos de la amabilidad que estuvo más cerca que nadie
だれよりもそばにいたやさしさのきおくをたどれば
dare yori mo soba ni ita yasashisa no kioku wo tadoreba
Los sueños a los que ambos apuntamos seguramente son el mismo lugar
おたがいがめざすゆめはきっとおなじばしょなのに
otagai ga mezasu yume wa kitto onaji basho na noni
Persiguiendo y perdiendo de vista el destino, vagamos con el viento
おいかけてみおくったねうんめいのかぜにさまよって
oikakete miokutta ne unmei no kaze ni samayotte
Nosotros, tú y yo
ぼくたちはおれたちは
bokutachi wa oretachi wa
Nos volvimos a dar la espalda mientras nos alejábamos
またせなかをむけたままではなれた
mata senaka wo muketa mama de hanareta
¿Por qué estás mirando hacia abajo, confundido?
うつむくよこがおなあ、どうしてまようんだ?
utsumuku yokogao naa, doushite mayounda?
Deberíamos entender que bailaremos juntos
いっしょにおどろうわかるはずさ
issho ni odorou wakaru hazu sa
Siempre ha sido así, olvidando mis sentimientos
いつだってそうだぼくのきもちきりすてて
itsudatte sou da boku no kimochi kirisutete
Tú eres un pájaro que vuela libremente
あなたはじゆうにとびたつとり
anata wa jiyuu ni tobitatsu tori
¡Hay algo que debo proteger!
まもるものがあるんだ!
mamoru mono ga arunda!
¿Eso es tu verdadero ser?
それはきみのほんしんなの?
sore wa kimi no honshin nano?
Los ideales que cada uno dibuja
それぞれえがくりそうは
sorezore egaku risou wa
Son sentimientos inquebrantables, lo sé..., tú lo sabes...
ゆずれないおもいI know…, You know
yuzurenai omoi I know…, You know
Si tienes un sueño que quieres alcanzar y el camino a elegir es diferente
つかみたいゆめがあるえらびとるみちがちがうなら
tsukamitai yume ga aru erabi toru michi ga chigau nara
Solo puedes seguir corriendo mirando hacia adelante
まっすぐにまえだけみてはしりつづけるしかないさ
massugu ni mae dake mite hashiri tsuzukeru shikanai sa
Jalando y chocando, como dos estrellas que se atraen
ひきあってぶつかりあってきそいあうふたつぼしのように
hikiatte butsukariatte kisoiau futatsu boshi no you ni
No te rindas ante ese sueño, canta con la fuerza de no sucumbir a la soledad
そのゆめによりそうことこどくにまけないつよさでうたうよ
sono yume ni yorisou koto kodoku ni makenai tsuyosa de utau yo
Un aroma agridulce que me recuerda un pasado lejano
あまずっぱいかこにつれさらうような
amazuppai kako ni tsuresaru you na
El olor a naranja se apodera de mi corazón
おれんじのかおりがむねしめつけるよ
orenji no kaori ga mune shimetsukeru yo
Si puedo reír en un sueño que se ha entrelazado
もしかさなったゆめでわらえるならば
moshi kasanatta yume de waraeru naraba
Tomaré prestados los ojos de un niño
しょうねんのひとみをかりて
shounen no hitomi wo karite
¡Te llamaré por tu nombre!
なまえよぶよ!
namae yobu yo!
Si sigues los recuerdos de la amabilidad que estuvo más cerca que nadie
だれよりもそばにいたやさしさのきおくをたどれば
dare yori mo soba ni ita yasashisa no kioku wo tadoreba
Los sueños a los que ambos apuntamos siempre serán el mismo lugar
おたがいがめざすゆめはずっとおなじばしょだから
otagai ga mezasu yume wa zutto onaji basho dakara
Persiguiendo hasta alcanzarlo, atrapando el viento del destino
おいかけておいつくまでうんめいのかぜをうけとめて
oikakete oitsuku made unmei no kaze wo uketomete
Nosotros, tú y yo
ぼくたちはおれたちは
bokutachi wa oretachi wa
Algún día jugaremos en un futuro libre
いつかじゆうなみらいであそぼう
itsuka jiyuu na mirai de asobou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Starmyu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: