Traducción generada automáticamente
Stuck In The Middle With You
Stealers Wheel
Atrapado en el medio contigo
Stuck In The Middle With You
Bueno, no sé por qué vine aquí esta noche
Well I don't know why I came here tonight
Tengo la sensación de que algo no está bien
I've got the feeling that something ain't right
Estoy tan asustada por si me caigo de mi silla
I'm so scared in case I fall off my chair
Y me pregunto cómo bajaré las escaleras
And I'm wondering how I'll get down the stairs
¡Payasos a la izquierda de mí!
Clowns to the left of me!
¡Guasones a la derecha!
Jokers to the right!
Aquí estoy atrapado en el medio contigo
Here I am stuck in the middle with you
Sí, estoy atrapado en el medio contigo
Yes I'm stuck in the middle with you
Y me pregunto qué es lo que debería hacer
And I'm wondering what it is I should do
Es tan difícil mantener esta sonrisa lejos de mi cara
It's so hard to keep this smile from my face
Perder el control y correr por todo el lugar
Losing control and running all over the place
¡Payasos a la izquierda de mí!
Clowns to the left of me!
¡Guasones a la derecha!
Jokers to the right!
Aquí estoy atrapado en el medio contigo
Here I am stuck in the middle with you
Cuando empezaste sin nada
When you started off with nothing
Y estás orgulloso de que tu ser un hombre hecho a sí mismo
And you're proud that your a self-made man
Oooo-ooo-oooh
Ooooo-ooo-oooh
Y tus amigos todos vienen arrastrándose
And your friends they all come crawling
Te abofetea en la espalda y di
Slap you on the back and say
Por favor
Please
Por favor
Please
Tratando de darle sentido a todo
Trying to make some sense of it all
Pero puedo ver que no tiene ningún sentido
But I can see it makes no sense at all
¿Es genial ir a dormir al suelo?
Is it cool to go to sleep on the floor?
No creo que pueda aguantar más
I don't think that I can take anymore
¡Payasos a la izquierda de mí!
Clowns to the left of me!
¡Guasones a la derecha!
Jokers to the right!
Aquí estoy atrapado en el medio contigo
Here I am stuck in the middle with you
Cuando empezaste sin nada
When you started off with nothing
Y estás orgulloso de que tu ser un hombre hecho a sí mismo
And you're proud that your a self-made man
Oooo-ooo-oooh
Ooooo-ooo-oooh
Y tus amigos todos vienen arrastrándose
And your friends they all come crawling
Te abofetea en la espalda y di
Slap you on the back and say
Por favor
Please
Por favor
Please
Bueno, no sé por qué vine aquí esta noche
Well I don't know why I came here tonight
Tengo la sensación de que algo no está bien
I've got the feeling that something ain't right
Estoy tan asustada por si me caigo de mi silla
I'm so scared in case I fall off my chair
Y me pregunto cómo bajaré las escaleras
And I'm wondering how I'll get down the stairs
¡Payasos a la izquierda de mí!
Clowns to the left of me!
¡Guasones a la derecha!
Jokers to the right!
Aquí estoy atrapado en el medio contigo
Here I am stuck in the middle with you
Sí, estoy atrapado en el medio contigo
Yes I'm stuck in the middle with you
Sí, estoy atrapado en el medio contigo
Yes I'm stuck in the middle with you
Sí, estoy atrapado en el medio contigo
Yes I'm stuck in the middle with you
Sí, estoy atrapado en el medio contigo
Yes I'm stuck in the middle with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stealers Wheel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: