Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 318

New York Girls

Steeleye Span

Letra

Chicas de Nueva York

New York Girls

Mientras caminaba por la Calle ChathamAs I walked down through Chatham Street
Una bella doncella encontré.A fair maid I did meet.
Me pidió que la acompañara a su casa,She asked me to see her home,
Vivía en la Calle Bleeker.She lived in Bleeker Street.

Estribillo (después de cada verso):Chorus (after each verse):
Y vete tú, Santi,And away you Santi,
Mi querido amor,My dear honey,
Oh chicas de Nueva York,Oh you New York girls,
¿No saben bailar la polka?Can't you dance the polka?

Y cuando llegamos a la Calle Bleeker,And when we got to Bleeker Street,
Nos detuvimos en el cuarenta y cuatro.We stopped at forty four.
Su madre y su hermana estaban allíHer mother and her sister there
Para recibirla en la puerta.To meet her at the door.

Y cuando entré a la casa,And when I got inside the house,
Las bebidas se pasaron.The drinks were passed around.
El licor era tan fuerte,The liquor was so awful strong,
Que mi cabeza daba vueltas y vueltas.My head went round and round.

Y luego tomamos otra copaAnd then we had another drink
Antes de sentarnos a comer.Before we sat to eat.
El licor era tan fuerte,The liquor was so awful strong,
Que rápidamente me quedé dormido.I quickly fell asleep.

[¡Vamos, Min, toca ese banjo moderno, Min!][Ah, come on, Min, play that modern banjo, Min]

Cuando desperté a la mañana siguiente,When I awoke next morning,
Tenía un dolor de cabeza terrible.I had an aching head.
Allí estaba yo, completamente solo,There was I Jack-all-alone,
Desnudo en mi cama.Stark naked in my bed.

Mi reloj de oro y mi billeteraMy gold watch and my pocket-book
Y mi amiga se habían ido.And lady friend were gone.
Y allí estaba yo, completamente solo,And there was I Jack-all-alone,
Desnudo en mi habitación.Stark naked in my room.

Al mirar alrededor de esta pequeña habitación,On looking round this little room,
No había nada que pudiera ver,There's nothing I could see,
Sólo una camisa de mujer y un delantalBut a woman's shift and apron
Que no me servían de nada.That were no use to me.

Con un barril de harina como trajeWith a flour barrel for a suit of clothes
Por la Calle Cherry desolado,Down Cherry Street forlorn,
Allí Martin Churchill me acogióThere Martin Churchill took me in
Y me envió alrededor del Cabo de Hornos.And sent me round Cape Horn.

[Digo, ¿eres un marinero? Ten cuidado con lo que dices, ¡estamos a bordo de un barco aquí!][I say, are you a matelote? Careful what you say, sir - we're on board ship here.]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Steeleye Span y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección