Traducción generada automáticamente
Presque Tout
Stefie Shock
Casi Todo
Presque Tout
Solo vuelvo un día de por medioJe ne reviens qu'un jour sur deux
Me contengo, parezco felizJe me retiens, j'ai l'air heureux
Ya no sé cómo decirloJe ne sais plus comment le dire
Es tan retorcido que desgarraC'est si tordu que ça déchire
No quisiera que paralicenJe n'voudrais pas qu'on paralyse
Lo que no tenemos y saqueanCe qu'on n'a pas qu'on dévalise
Es tan fácil en equilibrioC'est si facile en équilibre
Sola en un alambre, nos sentimos libresSeule sur un fil, on se sent libre
Pero no sirve de nada, si está apagadoMais ça ne sert à rien, si c'est éteint
Desciendo de donde nunca fueJe descends d'où, c'était jamais
Desciendo de donde nunca fueJe descends d'où, c'était jamais
Lo que necesitaba, lo que eraCe qu'il fallait, ce que j'étais
Lo que necesitaba, lo que eraCe qu'il fallait, ce que j'étais
Casi no tengo nada que me retengaJ'ai presque rien qui me retiens
Visto desde abajo, estábamos bienVu d'en dessous, on étaient bien
Casi no tengo nada que me retengaJ'ai presque rien qui me retiens
Pero casi todo, cuando regresaMais presque tout, quand ça reviens
Llamé a un recurso de último momentoJ'ai appelé un pis-aller
No supe, no pude hablarleJe n'ai pas su, pu lui parler
Me dio inquietudÇa m'a donné des inquiétudes
No quería, por soledadJe ne voulais pas, par solitude
Encontrarme en ninguna parteMe retrouver, nulle-part
Como de costumbreComme d'habitude
Desciendo de donde nunca fueJe descends d'où, c'était jamais
Desciendo de donde nunca fueJe descends d'où, c'était jamais
Lo que necesitaba, lo que eraCe qu'il fallait, ce que j'étais
Desciendo de donde nunca fueJe descends d'où, c'était jamais
Desciendo de donde nunca fueJe descends d'où, c'était jamais
Lo que necesitaba, lo que eraCe qu'il fallait, ce que j'étais
Lo que necesitaba, lo que eraCe qu'il fallait, ce que j'étais
Casi no tengo nada que me retengaJ'ai presque rien, qui me retiens
Pero casi todo, cuando regresaMais presque tout, quand ça reviens
Casi no tengo nada que me retengaJ'ai presque rien, qui me retiens
Pero casi todo, cuando tú regresasMais presque tout, quand tu reviens
Casi no tengo nada que me retengaJ'ai presque rien, qui me retiens
Pero casi todo, cuando regresaMais presque tout, quand ça reviens
Casi no tengo nada que me retengaJ'ai presque rien, qui me retiens
Pero casi todo, cuando tú regresasMais presque tout, quand tu reviens



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stefie Shock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: