Traducción generada automáticamente

Hearts In Pain
Stephen Kellogg
Corazones en Dolor
Hearts In Pain
La más bonita de todo el lugar.The pretty one in the whole place.
Ella estaba allá donde solían estar los teléfonos.She was back there where the phones used to be.
El tema de alguna nueva desgracia.The subject of some new disgrace.
Su historia entera era tan obvia para mí.Her whole story was so obvious to me.
¿Te creerías que nos conocimos en Nochevieja?Would you believe we met on New Year's Eve?
En una capilla del pecado ella bailaba conmigo.In a chapel of sin she was dancing with me.
Sabes que cuando un corazón está en dolor, no hay nadie a quien culpar.You know when a hearts in pain, there's nobody you can blame.
La única luz bajo el bisturí del doctor es que somos iguales.The only light under the doctor's knife is that we're the same.
Corazones en, corazones en, corazones en.Hearts in, hearts in, hearts in.
¿Quién dice que el músculo está muerto?Who's to say the muscle's dead?
Le di todo a ella cuando nos casamos.I gave it all to her when we got married.
Había cosas que nunca dije.There were things I never said.
Pero soy un idiota y el matrimonio no da miedo.But I'm an idiot and marriage isn't scary.
¿Qué dirías si te dijera tan sinceramente,What would you say if I told you so true,
que la quiero más ahora que el matrimonio terminó?that I love her more now that the marriage is through?
Sabes que cuando un corazón está en dolor, no hay nadie a quien culpar.You know when a heart's in pain, there's nobody you can blame.
La única luz bajo el bisturí del doctor es que somos iguales.The only light under the doctor's knife is that we're the same.
Corazones en, corazones en, corazones en.Hearts in, hearts in, hearts in.
No hay nada que pueda decir, para hacer que esto desaparezca.There's nothing I could say, to make this go away.
Las batallas que libras en la guerra de tu vida son difíciles de explicar.The battles you fight in the war of your life are hard to explain.
Corazones en, corazones en, corazones en.Hearts in, hearts in, hearts in.
Sabes que cuando un corazón está en dolor, no hay nadie a quien culpar.You know when a heart's pain, there's nobody you can blame.
La única luz bajo el bisturí del doctor es que somos iguales.They only light under the doctor's knife is that we're the same.
Corazones en, corazones en, corazones en.Hearts in, hearts in, hearts in.
No hay nada que pueda decir para hacer que esto desaparezca.There's nothing that I could say to make this go away.
Las batallas que libras en la guerra de tu vida siempre permanecerán.The battles you fight in the war of your life will always remain.
Corazones en, corazones en, corazones en.Hearts in, hearts in, hearts in.
Dolor.Pain.
Bum bum, bum bum…Bum bum, bum bum…
Bum bum Bum, Bum bum Bum…Bum bum Bum, Bum bum Bum…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stephen Kellogg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: