Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.290

Daidai-iro

Stereopony

Letra

Color naranja

Daidai-iro

Aquí en esta ciudad que visito por primera vez
はじめてすごすこのまちは
hajimete sugosu kono machi wa

Se siente más fría de lo normal
いつもよりさむいみたいで
itsumo yori samui mitai de

De alguna manera me siento un poco melancólico
なんだかすこしせつなくなるよ
nandaka sukoshi setsunaku naru yo

El viento frío que sopla
こがらしまうみちが
kogarashi mau michi ga

Aprieta mi pecho
むねをしめつける
mune wo shimetsukeru

Es extraño, no me siento tranquilo
へんにおちつかないけど
hen ni ochitsukanai kedo

Pero no está mal
いやじゃないな
iya ja nai na

El cielo comienza a teñirse
にじみはじめたそら
nijimi hajimeta sora

El aroma del atardecer que recorre mis mejillas me reconforta
ほほをつたわるゆうがたのかおりはこんでくれる
hoho wo tsutawaru yuugata no kaori hakonde kureru

El querido viento me está dejando atrás
いとしいかぜぼくをおいこしていく
itoshii kaze boku wo oikoshite iku

¿Hasta dónde irá?
どこまでゆくの
dokomade yuku no?

Sin decir nada, me quedo solo
なにもいわず、ぼくはひとり
nanimo iwazu, boku wa hitori

Mi cielo de otoño, recuerdos y nostalgia
ぼくのあきぞらおもいでとせいしゅんに
boku no akizora omoide to seishun ni

Se mezclaron con un poco de ansiedad
すこしばかりのふあんをまぜたらできたんだ
sukoshi bakari no fuan wo mazetara dekita'n da

¿Por qué duele tanto el amor?
なんでこいしくて
nande koishikute

¿Por qué siento la necesidad de verte?
あいたくなるんだろう
aitaku naru'n darou?

Quizás porque aún no me he acostumbrado
まだなれてないからかな
mada naretenai kara kana?

A esta ciudad
このまちに
kono machi ni

El frío del viento que acaricia mis mangas
そでぐちをくすぐるかぜのつめたさ
sodeguchi wo kusuguru kaze no tsumeta sa

Me hace recordar tu calor
きみのぬくもりきづかされた
kimi no nukumori kidzuka sareta

Todavía pienso que fui un poco mimado
あまえてたんだねといまでもおもう
amaeteta'n da ne to ima demo omou

Si los recuerdos se desvanecen, seguramente mi corazón se congelará
おもいでともせばきっとこころはこごえない
omoide tomoseba kitto kokoro wa kogoenai

El sonido de mis pasos descendiendo por la colina
こうやってさかをくだるあしおと
kou yatte saka wo kudaru ashioto

Poco a poco se va convirtiendo en invierno
またすこしずつふゆになってる
mata sukoshi zutsu fuyu ni natteru

De alguna manera, el viento también se vuelve más frío
なんだかかぜもつめたくなってきたね
nandaka kaze mo tsumetaku natte kita ne

El sol se pone, el cielo se vuelve más oscuro
ひがおちるゆうぞらかさなるくもと
hi ga ochiru yuuzora kasanaru kumo to

En mi pequeña habitación, ahora pienso
ちっぽけなへやでいまおもうよ
chippoke na heya de ima omou yo

En las personas queridas que están lejos, la familia, los amigos
とおくのこいびとや、かぞく、ともだち
tooku no koibito ya, kazoku, tomodachi

Cuando te separas, entiendes
はなれてみたらわかる
hanarete mitara wakaru

Lo que es realmente importante para mí
ぼくのたいせつなもの
boku no taisetsu na mono


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stereopony y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección