Traducción generada automáticamente

If It’s Love
Sting
Si c'est de l'amour
If It’s Love
Je me suis levé ce matinJumped out of bed this morning
Avec un sourire sur le visageWith a smile upon my face
Il est toujours là pendant que je me raseIt's still there while I shave my chin
Mais la raison est dure à retracerBut the reason's hard for me to trace
Je me prépare un petit déj'I cook myself some breakfast
Je prends un café en réfléchissantHave some coffee while I muse
D'où peut bien venir ce sourire ?Where could this smile have come from?
C'est un muscle que j'utilise rarementIt's a muscle that I rarely use
Appelle le doc avec mes symptômesCall the doctor with my symptoms
Devrais-je passer la journée au lit ?Should I spend all day in bed?
Peux-tu expliquer ce qui ne va pas ?Can you explain what's ailing me?
Et voilà ce que mon médecin a ditAnd that is what my doctor said
Si c'est de l'amour, ça n'a pas de saisonIf it's love, it has no season
Si c'est de l'amour, il n'y a pas de remèdeIf it's love, there is no cure
Si c'est de l'amour, ça ne voit pas la raisonIf it's love, it won't see reason
Et là-dessus, tu peux être sûrAnd of this you can be sure
Si c'est de l'amour, tu dois te rendre (tu dois te rendre)If it's lovе, you must surrender (you must surrendеr)
Si c'est de l'amour qui t'a retourné (qui t'a retourné)If it's love that's turned you 'round (that's turned you 'round)
Si c'est de l'amour, les chances sont minces (les chances sont)If it's love, the odds are slender (the odds are)
Si c'est de l'amour, t'es foutu sans laisser de traceIf it's love, you're sunk without a trace
Un cas peut te faire tomberOne case can bring you down
Tu souris et ton cœur rate un battementYou smile and your heart skips a beat
Tu entends une cloche d'église sonnerYou hear a church bell chiming
Un son qui résonne dans tes oreillesA sound that's ringing in your ears
Fera monter ton rythme cardiaqueWill set your hearbeat climbing
Et le diagnostic de mon doc ?And my doctor's diagnosis?
Son avis, je cite, "Je vais te prescrire"His opinion, and I quote, "I'll write you a prescription"
Et voilà ce que mon médecin a écritAnd this is what my doctor wrote
Si c'est de l'amour, ça n'a pas de saisonIf it's love, it has no season
Si c'est de l'amour, il n'y a pas de remèdeIf it's love, there is no cure
Si c'est de l'amour, ça ne voit pas la raisonIf it's love, it won't see reason
Et là-dessus, tu peux être sûrAnd of this you can be sure
Si c'est de l'amour, tu dois te rendre (tu dois te rendre)If it's love, you must surrender (you must surrender)
Si c'est de l'amour, alors tu dois céder (alors tu dois céder)If it's love then you must yield (then you must yield)
Si c'est de l'amour, les chances sont minces (les chances sont)If it's love, the odds are slender (the odds are)
Si c'est de l'amour, le piège est déjà tenduIf it's love, the trap's already laid
Et j'ai bien peur que ton destin soit scellé.And I'm afraid your fate is all but sealed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sting y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: