Traducción generada automáticamente
O Verão Mais Frio De Todas As Nossas Vidas
Stoic
El Verano Más Frío De Todas Nuestras Vidas
O Verão Mais Frio De Todas As Nossas Vidas
Vete y termina con este deseo de dejar vivirVai e acaba esse querer deixar viver
Que no quiero recordarQue eu não quero lembrar
todo lo que hice por ti.de tudo que eu fiz pra você.
Y el sentimiento que agrava esteE o sentimento que agrava este
síntoma que corroe por dentro mi corazón.sintoma que corrói por dentro o meu coração.
Estar contigo,Estar com você,
no quiero vereu não quero ver
¿Y caminar para qué?E andar pra quê?
¡Olvidar!Esquecer!
Y acepta que no vivió...E vai aceitar, que não viveu...
Olvídate de todo lo que quiero,Esquece tudo que eu quero,
olvídate de todo lo que hice por ti.esquece tudo que eu já fiz pra você.
Vete y termina con esto que va y viene (abre tus ventanas)Vai e acaba isso que leva e trás (abre as tuas janelas)
Vete, que quiero entender.Vai, que eu quero é entender.
¿Qué pasó cuando te fuiste?O que aconteceu quando você partiu?
El sol se fue, todo quedó tan frío.O sol se foi, tudo ficou tão frio.
Estar contigo,Estar com você,
no quiero vereu não quero ver
¿Y caminar para qué?E andar pra quê?
¡Olvidar!Esquecer!
Todo el dolor e ignorancia del mundo se unieron en un solo cuerpo,Toda dor e ignorância do mundo se juntou em um só corpo,
con el fin de derribar al otro.a fim de derrubar o outro.
Lo que hizo que el verano fuera más frío de todas nuestras vidas.O que tornou o verão mais frio de toda nossas vidas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stoic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: