Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 202

Heimoni Kunniaa Pohjola Julisti

Stormheit

Letra

L'honneur de ma tribu a proclamé le Nord

Heimoni Kunniaa Pohjola Julisti

Enfin, le temps de Väinämö est arrivé,Koittipa vihdoin Väinämön aika,
L'époque des héros de ma Finlande,Suomeni sankari-aika,
Le temps des connaissances, des compétences, des magies,tietojen, taitojen, taikojen aika,
L'époque des chants, des valeureux.laulujen, urhojen aika.

Quand la puissance de ma Finlande était grande,Jolloin suur' oli Suomeni valta,
Un vaste pays de chants et de musiques :laaja laulun ja soiton maa:
De la région de Viena et du fond de Valda,Vienan päältä ja Valdain alta
Derrière les grandes eaux du Suvanto.Suvannon suurten vetten taa.
Quand mon peuple finlandais était fier,Jolloin Suomeni kansa sorja,
N'étant l'esclave ni de l'ouest, ni de l'est,ollut ei lännen, ei ounaan orja,
Quand l'épée de Kaleva frappaitjolloin Kalevan kalpa löi
Et que la magie du sage brillait.ja leimusi tietäjän taika.

Loin, dominant les deux mers,Kauvas valliten merta kahta
Les barques de Perm naviguaient,Permin purret kulki,
Loin, courbant la mer de Botnie,kauvas kaartaen Pohjanlahta
Les ports de Kainuu se fermaient.Kainuu satamat sulki.

Loin, la kantele de Carélie résonnait,Loitos Karjalan kannel kaikui,
Loin, l'arc de Jäämi portait son écho,kauvas kantoi Jäämin jous,
Les cris de Taara résonnaient sur les rives,Taara-huutoja rannat raikui,
Là où les barques de Yösalo voguaient.kussa Yösalon purret sous.
Alors, le peuple finlandais était grand,Silloin suur' oli Suomen kansa,
Le lion de Finlande dans sa force,Suomen leijona voimassansa,
Alors, l'honneur de ma tribusilloin heimoni kunniaa
A été proclamé dans tout le Nord.koko Pohjola julisti julki.

Si Väinämö, le chevelu,Josp' ois Väinämö harmaapäinen
Avait alors saisi le sceptre,silloin tarttunut valtikkaan,
Ou si Lemminkäinen était parti,taikka lähtenyt Lemminkäinen
Marchant en grande lignée,sukunsa suurena kulkemaan,
S'élevant en duc de son peuple,noussut heimonsa herttuaksi,
Gardien des nations fraternelles,veljeskansojen kaitsijaksi,
De la rive de Väin jusqu'à la bouche de Ruija,Väinän rannoilta Ruijan suulle
Aurait fait résonner les trompettes !torvien soida suonut!

Mais le peuple n'a pas entendu l'appel,Vaan ei kutsua kuullut kansa,
Le rythme de la trompette n'a pas résonné,raikunut torven tahti
Le peuple ne connaissait pas le chemin de Kaleva,kansa ei tietänyt Kalevan tiestä,
Le frère ne reconnaissait pas son semblable.veli ei tuntenut veikkoaan.

Si un homme était alors apparu,Josp' ois astunut silloin miesi,
Rassemblant mon peuple,kansani yhtehen tuonut,
Saisissant ton épée, traçant ton chemin,temmannut miekkasi, rastinut tiesi,
Créant des conquêtes avec force !valtasi vaajat luonut!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stormheit y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección