Traducción generada automáticamente
80 Cents A Day
Stray Bullets
80 Centavos al Día
80 Cents A Day
Puedes ser un héroe por solo 80 centavos al día. Eso es menos que el precio de una taza de café. Salva un alma hambrienta en una tierra del tercer mundo porque la copa rebosa en arenas domésticas.You can be a hero for just 80 cents a day. That's less than the price of a cup of coffee. Save a starving soul in a third world land because the cup runeth over on domestic sands.
No necesito ver la televisión. Para no ver rostros hambrientos mirándome, mientras mi vecindario está encadenado en la pobreza. Sí, ¿qué pasa con ellos y qué pasa conmigo?I don't need to watch tv. To see no starving faces staring back at me, while my neighborhood's enchained in poverty. Yeah what about them and what about me.
Da a los pobres y solo querrán más. Entonces un día podrían tener lo suficiente para equilibrar la balanza. Obtienes un buen descuento fiscal cuando donas a organizaciones benéficas. Dejando de lado al hombre de al lado que intenta alimentar a su familia.Give to the poor and they'll just want more. Then one day they might just have enough to even out the score. You get a fat tax break when you give to charities. Breaking off the man next door who's trying to feed his family.
No necesito ver la televisión. Para no ver rostros hambrientos mirándome, mientras mi vecindario está encadenado en la pobreza. Sí, ¿qué pasa con ellos y qué pasa conmigo?I don't need to watch tv. To see no starving faces staring back at me, while my neighborhood's enchained in poverty. Yeah what about them and what about me.
La gente sin hogar aquí son solo un montón de vagos perezosos. 'Oye, ¿puedes darme un cuarto?' ¡No, ve y consigue un trabajo de mierda! Pero ¿qué pasó con los trabajos en la buena y vieja EE. UU.? Vendidos a la mano de obra extranjera por solo 80 centavos al día.Homeless people here a just a bunch of lazy slobs. "Hey can ya spare a quarter?" No go get a fucking job! But what happened to the jobs in the good old USA? Sold out to foreign labor for just 80 cents a day.
No necesito ver la televisión. Para no ver rostros hambrientos mirándome, mientras mi vecindario está encadenado en la pobreza. Sí, ¿qué pasa con ellos y qué pasa conmigoI don't need to watch tv. To see no starving faces staring back at me, while my neighborhood's enchained in poverty. Yeah what about them and what about me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Bullets y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: