Transliteración y traducción generadas automáticamente

CASE 143 (Japanese Version)
Stray Kids
FALLEN 143 (Deutsche Version)
CASE 143 (Japanese Version)
Ein Ereignis tritt ein, ein ziemlich großes
事件発生 かなりの事件
jiken hassei kanari no jiken
Ich bin in den gefährlichen Reiz verwickelt, das ist kein Spaß
危険な魅力にハマった一件
kiken na miryoku ni hamatta ikken
Du bist so aufregend, eine Lösung ist ein absolutes Muss
刺激的な君は 解決が不可欠な大問題
shigekiteki na kimi wa kaiketsu ga fukaketsu na dai mondai
Darf ich dein Freund sein?
Can I be your boyfriend?
Can I be your boyfriend?
Bei dir gibt es keine Lügen, das ist kein Scherz
君には嘘偽りない no cap
kimi ni wa uso itsuwari nai no cap
Die Worte für dich strömen heraus, mein Fall
君への言葉が溢れ出す my case
kimi e no kotoba ga afuredasu my case
Du bist so perfekt, das kann ich nicht mal ausdrücken
You're so perfect 表しきれないくらい
You're so perfect arawashikirenai kurai
Du bringst mich zur Verzweiflung
You got me losing patience
You got me losing patience
Die Emotionen sind nicht zu bändigen
抑えきれない emotion
osaekirenai emotion
Du schwebst in meinen Gedanken, ich fühl mich nie gut
浮かぶ君が I never feel alright
ukabu kimi ga I never feel alright
Die Gedanken kreuzen sich, ich kann nicht sagen warum (oh)
交差する想い can't tell why (oh)
kōsasaru omoi can't tell why (oh)
Rollend in der Tiefe, in meinem Kopf
Rollin' in the deep, inside my head
Rollin' in the deep, inside my head
Du hast mich erwischt
You got me bad
You got me bad
Hebe die Hände
手を上げ
te wo age
Ich komme zu dir, auf meinem Weg (oh)
君のもとへと moving, on my way (oh)
kimi no moto e to moving, on my way (oh)
Warum werde ich immer angezogen?
Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?
Ich fühle mich angezogen wie ein Magnet (oh)
引かれる like a magnet (oh)
hikareru like a magnet (oh)
Ich kann diese Reaktion nicht erklären
I can not explain this reaction
I can not explain this reaction
Es gibt nichts Vergleichbares, one-four-three (oh)
他にない one-four-three (oh)
hoka ni nai one-four-three (oh)
Warum werde ich immer angezogen?
Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?
Nur du schwebst in meinen Gedanken (oh)
君だけが浮かぶ (oh)
kimi dake ga ukabu (oh)
Ich kann diese Emotion nicht erklären
I can not explain this emotion
I can not explain this emotion
One-four-three, ich liebe dich
One-four-three, I love you
One-four-three, I love you
A-B-C-D-E-F-G
A-B-C-D-E-F-G
A-B-C-D-E-F-G
Ich will dir meinen Code senden
I wanna send my code to you
I wanna send my code to you
Acht Buchstaben genügen
Eight letters is all it takes
eight letters is all it takes
Und ich werde es dir sagen, oh
And I'm gonna let you know, oh
and I'm gonna let you know, oh
Ich habe eine Barrikade um dich gebaut (Barrikade)
君以外に建てた barricade (barricade)
kimi igai ni tateta barricade (barricade)
Nenn mich, wie du willst, mit deinem Codenamen (nenn mich, Baby)
好きなように call me by your code name (call me, baby)
suki na you ni call me by your code name (call me, baby)
Egal wie unmöglich, ich will deine Seelenverwandte (woo)
無理でもいいなりたい your soulmatе (woo)
muri demo ii naritai your soulmate (woo)
Nur der Wunsch wird aufgerüstet, denn
願いだけ upgrade 'cause
negai dake upgrade 'cause
Du bringst mich zur Verzweiflung
You got me losing patiеnce
You got me losing patience
Die Emotionen sind nicht zu bändigen
抑えきれない emotion
osaekirenai emotion
Du schwebst in meinen Gedanken, ich fühl mich nie gut
浮かぶ君が I never feel alright
ukabu kimi ga I never feel alright
Die Gedanken kreuzen sich, ich kann nicht sagen warum (oh)
交差する想い can't tell why (oh)
kōsasaru omoi can't tell why (oh)
Rollend in der Tiefe, in meinem Kopf
Rollin' in the deep, inside my head
Rollin' in the deep, inside my head
Du hast mich erwischt
You got me bad
You got me bad
Hebe die Hände
手を上げ
te wo age
Ich komme zu dir, auf meinem Weg (oh)
君のもとへと moving, on my way (oh)
kimi no moto e to moving, on my way (oh)
Warum werde ich immer angezogen?
Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?
Ich fühle mich angezogen wie ein Magnet (oh)
引かれる like a magnet (oh)
hikareru like a magnet (oh)
Ich kann diese Reaktion nicht erklären
I can not explain this reaction
I can not explain this reaction
Es gibt nichts Vergleichbares, one-four-three (oh)
他にない one-four-three (oh)
hoka ni nai one-four-three (oh)
Warum werde ich immer angezogen?
Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?
Nur du schwebst in meinen Gedanken (oh)
君だけが浮かぶ (oh)
kimi dake ga ukabu (oh)
Ich kann diese Emotion nicht erklären
I can not explain this emotion
I can not explain this emotion
One-four-three, ich liebe dich
One-four-three, I love you
One-four-three, I love you
Der Herzschlag ist alles
Heartbeat e'rything
Heartbeat e'rything
Eine Krise, wie ich sie noch nie erlebt habe (Krise)
今までにない危機 (危機)
ima made ni nai kiki (kiki)
Du bist kein Fake
君は ain't no false
kimi wa ain't no false
In meinem Herzen wiederhole ich (wiederhole)
心の中また repeat (repeat)
kokoro no naka mata repeat (repeat)
Neben dir zu gehen, aber ich falle
Walking next to you, but I'm falling
Walking next to you, but I'm falling
Immer tiefer versinke ich
さらに深く溺れ
sara ni fukaku obore
Du ziehst mich immer tiefer und tiefer
You're pulling me deeper and deeper
You're pulling me deeper and deeper
Ich versuche herauszukommen, aber ich kann nicht aufhören
Try to get out, but I can't stop
Try to get out, but I can't stop
Darf ich der Eine sein? Ja, ich werde der Eine sein
Can I be the one? Yeah, I'll be the one
Can I be the one? Yeah, I'll be the one
Auch wenn ich es nicht erreichen kann, stelle ich mich der Herausforderung
届かなくてもありのまま挑戦
todokanakute mo ari no mama chōsen
Es tut mir leid, nichts zu tun und still zu bleiben
動かず何もしないなんてごめん
ugokazu nani mo shinai nante gomen
Ich komme, ich bin auf meinem Weg (ee-yeah)
Moving, I'm on my way (ee-yeah)
Moving, I'm on my way (ee-yeah)
Warum werde ich immer angezogen?
Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?
Nur du schwebst in meinen Gedanken (oh)
君だけが浮かぶ (oh)
kimi dake ga ukabu (oh)
Ich kann diese Emotion nicht erklären
I can not explain this emotion
I can not explain this emotion
One-four-three, ich liebe dich
One-four-three, I love you
One-four-three, I love you
Warum werde ich immer angezogen?
Why do I keep getting attracted?
Why do I keep getting attracted?
Ich fühle mich angezogen wie ein Magnet (oh)
引かれる like magnet (oh)
hikareru like magnet (oh)
Ich kann diese Reaktion nicht erklären
I can not explain this reaction
I can not explain this reaction
(Es gibt nichts Vergleichbares)
(他にない)
(hoka ni nai)
Ich werde es dir sagen (sagen)
I'm gonna let you know (know)
I'm gonna let you know (know)
Dass ich einfach gehen werde (gehen)
That I'm just gonna go (go)
that I'm just gonna go (go)
Und dich festhalten, damit ich dich nie loslasse
And hold you so I'm never letting go
and hold you so I'm never letting go
Ich werde es dir sagen (sagen)
I'm gonna let you know (know)
I'm gonna let you know (know)
Dass ich einfach gehen werde (einfach gehen)
That I'm just gonna go (just go)
that I'm just gonna go (just go)
Ich komme sofort zu dir, als wäre ich
すぐ駆けつける君のもとへと like I'm
sugu kake tsukeru kimi no moto e to like I'm
Niemals loslassen, oh
Never letting go, oh
Never letting go, oh
Ich kann diese Emotion nicht erklären
I can not explain this emotion
I can not explain this emotion
One-four-three, ich liebe dich
One-four-three, I love you
One-four-three, I love you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: