Transliteración y traducción generadas automáticamente

Top (Japanese Version)
Stray Kids
Top (Version Japonaise)
Top (Japanese Version)
Peux-tu me dire ?
Can you tell me?
Can you tell me?
Jusqu'où on peut aller
どこまで俺たちが行けるかって
Doko made oretachi ga ikeru ka tte
Dans un rêve que personne ne connaît
誰もが知らない夢で目指して
Daremo ga shiranai yume de mezashite
La réponse, je vais la prouver de mes propres yeux, en grimpant, corps entier
答えならこの目で証明昇りつめ全身
Kotae nara kono me de shōmei noboritsume zenshin
Je me lance à nouveau avec éclat, défiant les limites
派手にまた挑戦して超える通達
Hade ni mata chōsen shite koeru tsūtatsu
Ouais, je vais tout surmonter
Yeah 乗り越えていくだけ
Yeah norikoete iku dake
On se tient la main, même l'impossible
互いに手取り返る不可能さえ
Tagai ni tedori kaeru fukanō sae
Peu importe ce qui arrive, je ne m'arrêterai pas, oh
たとえどうなっても止まらない oh
Tatoe dō natte mo tomaranai oh
Prêt à me battre
Ready for fight
Ready for fight
Je serai le dernier debout dans ce monde
I'll be the last one that's standing world
I'll be the last one that's standing world
Vers les cieux, loin à l'horizon
天高く遥か彼方へ
Ten takaku haruka kanata e
Je lève les yeux vers ces escaliers qui s'élèvent, ce sentiment
そびえ立つ階段を見上げたこの想いを
Sobietatsu kaidan o miageta kono omoi o
Un destin inévitable
避けられない destiny
Sakerarenai destiny
Je parie tout jusqu'à ma dernière heure
この身果てるまで全てをかけて
Kono mi hateru made subete o kakete
Ne te laisse jamais partir, ne te laisse jamais partir
Never let you go never let you go
Never let you go never let you go
Jusqu'à ce qu'une lumière encore plus brillante éclaire mon chemin, j'avance
更なる光が照らすまで I go
Saranaru hikari ga terasu made I go
Pas de retour en arrière, en avant !
No turning back go up!
No turning back go up!
Sans regarder en arrière
振り返らず
Furikaerazu
Regarde le ciel, tiens bon ! En avant !
Look up in the sky keep up! go up!
Look up in the sky keep up! go up!
Ne te laisse jamais partir, ne te laisse jamais partir
Never let you go never let you go
Never let you go never let you go
Jusqu'à ce qu'une lumière encore plus brillante éclaire mon chemin, j'avance
更なる光が照らすまで I go
Saranaru hikari ga terasu made I go
Je me fous de tout, peu importe
もう構わない何だって
Mō kamawanai nandatte
Je m'en fiche, même de l'angoisse
I don’t even care 不安なんて
I don't even care fuan nante
Peu importe ce qui se met en travers, ça n'a pas d'importance, j'avance encore, pour mes rêves, je continue d'aspirer
たとえ何が邪魔しようと関係はなく進めまた夢のために上へ、目指し続ける
Tatoe nani ga jama shiyō to kankei wa naku susume mata yume no tame ni ue e, mezashi tsudzukeru
Avec le temps, je commence à comprendre, ce n'est pas si difficile
時が経つに連れ分かり出す it's not so hard
Toki ga tatsu ni tsure wakari dasu it's not so hard
Peu importe ce qui se passe, même si quelque chose me fait tomber
またどんなこと起きたとえ何かが hit me down
Mata donna koto okita to e nani ka ga hit me down
Ça ira
それでもいい
Soredemo ii
Je sais que je peux gagner
I know that I can win
I know that I can win
Vers les cieux, loin à l'horizon
天高く遥か彼方へ
Ten takaku haruka kanata e
Je lève les yeux vers ces escaliers qui s'élèvent, ce sentiment
そびえ立つ階段を見上げたこの想いを
Sobietatsu kaidan o miageta kono omoi o
Un destin inévitable
避けられない destiny
Sakerarenai destiny
Je parie tout jusqu'à ma dernière heure
この身果てるまで全てをかけて
Kono mi hateru made subete o kakete
Ne te laisse jamais partir, ne te laisse jamais partir
Never let you go never let you go
Never let you go never let you go
Jusqu'à ce qu'une lumière encore plus brillante éclaire mon chemin, j'avance
更なる光が照らすまで I go
Saranaru hikari ga terasu made I go
Pas de retour en arrière, en avant !
No turning back go up!
No turning back go up!
Sans regarder en arrière
振り返らず
Furikaerazu
Regarde le ciel, tiens bon ! En avant !
Look up in the sky keep up! go up!
Look up in the sky keep up! go up!
Ne te laisse jamais partir, ne te laisse jamais partir
Never let you go never let you go
Never let you go never let you go
Jusqu'à ce qu'une lumière encore plus brillante éclaire mon chemin, j'avance
更なる光が照らすまで I go
Saranaru hikari ga terasu made I go
Même si je tombe, je me relève
転んでも立ち上がり
Koronde mo tachiagari
Peu importe les difficultés, je vais résoudre et obtenir ce dont j'ai besoin
どんな困難も I’ll solve and get what I need
Donna konnan mo I'll solve and get what I need
Dans cette lutte où l'avenir est incertain
先見えない闘う中
Sakemi enai tatakau naka
Avec la clé que je tiens, j'ouvre la porte, encore plus
握りしめた鍵で扉開けるさらに
Nigirishimeta kagi de tobira akeru sara ni
Les murs se dressent, l'esprit s'affine
立ちならぶ壁削れる精神
Tachinarabu kabe kezureru seishin
Sans me laisser distraire, je parie sur moi-même, plus je monte, plus cette scène devient difficile
惑わされたりせずに自分に Bet し昇るほど苦しくなるこの Stage
Madowasaretari sezu ni jibun ni Bet shi noboru hodo kurushiku naru kono Stage
Seul le rêve que j'ai en tête reste
頭に目指した夢だけ残る
Atama ni mezashita yume dake nokoru
Pas de retour en arrière, ne lâche pas
No turning back don’t let go
No turning back don't let go
Sans regarder en arrière
振り返らず
Furikaerazu
Regarde le ciel, tiens bon, ne lâche pas
Look up in the sky, keep up don’t let go
Look up in the sky, keep up don't let go
En courant sans me soucier de rien, je fixe l'avenir
鳴りふり構わず走れ先を見つめ
Narifuri kamawazu hashire saki o mitsume
Ne te laisse jamais partir, ne te laisse jamais partir
Never let you go, never let you go
Never let you go, never let you go
Jusqu'à ce que la lumière brille intensément, j'avance.
強く光が照らすまで I go
Tsuyoku hikari ga terasu made I go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stray Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: