Traducción generada automáticamente

With Any Sort Of Certainty
Streetlight Manifesto
Avec n'importe quelle certitude
With Any Sort Of Certainty
Tu ne sais pas où va le soleil chaque nuit, chaque nuitYou don’t know where the sun goes every night, every night
Ou où va la lune quand elle brille, quand elle brilleOr where the moon goes when it’s bright, when it’s bright
Mais ça ne me dérange pas, tant qu'elle est là à tempsBut I won’t mind, as long as it’s there in time
Oh, tant qu'elles sont là à tempsOh, as long as they’re there in time
Ça ne me dérange pas, ça ne me dérange pas, ça ne me dérange pasI won’t mind, I won’t mind, I won’t mind
Si je deviens aveugle, dis-moi, seras-tu mes yeux ?If I go blind, tell me will you be my eyes?
Oh, dis-moi, seras-tu mon guide ?Oh, tell me will you be my guide?
Si je deviens aveugle, si je deviens aveugle, si je deviens aveugleIf go blind, if I go blind, if I go blind
Oh mon dieu, je vais me taire et je vais respirer facilementOh my god, I will hold my tongue and I’ll breathe easily
Si quelqu'un peut dire avec n'importe quelle certitude qu'il y a quelque chose à croireIf anyone can say with any sort of certainty that there is something to believe
As-tu déjà pensé qu'on serait à trois pas du bord ?Did you ever think that we’d be three steps from the ledge?
À contempler des choses horribles et à penser à la fin ?Contemplating awful things and thinking about the end?
Personne n'a mentionné que les pièces ne s'imbriqueraient pasNobody mentioned that the pieces wouldn’t fit
Tu peux les réarranger autant que tu veux, mais le puzzle, il était truquéYou can rearrange them all you want, but the puzzle, it was rigged
On a juré qu'on ne s'éloignerait jamaisWe swore we’d never stray
Juste avant de prendre des chemins séparésRight before we went our separate ways
Et maintenant on regarde en arrièreAnd now we’re looking back
On remet en question tous les choix qu'on a faitsWe’re second guessing all the choices that we made
Personne ne sait où va l'âme quand on meurt, quand on meurtNo one knows where the soul goes when we die, when we die
Certains disent nulle part, certains disent au ciel, au cielSome say to nowhere, some say to the sky, to the sky
C'est tout pareil et sûrement certains trouveront ça étrangeIt’s all the same and surely some will find it strange
Mais je préfère que les mystères restentBut I prefer the mysteries remain
Inexpliqués, inexpliqués, inexpliquésUnexplained, unexplained, unexplained
Qui aurait cru qu'on se battrait si longtempsWho would’ve thought we’d fought so long
On a commencé à voirWe started to see
Nos ennemis se transformer en amis, nos amis en ennemisOur enemies turn into friends, our friends to enemies
Et on était assis quelque part entre les deuxAnd we sat somewhere in between
Mais j'ai entendu quelqu'un dire qu'il savait qu'un jourBut I heard someone say they knew that someday
Que tout tomberait à sa placeThat everything would fall into its place
Et que tout irait bienAnd everything would be fine
Et je veux vraiment, sincèrement, honnêtementAnd I really, truly, honestly
Sans aucun doute croireWithout a doubt want to believe
Que tout ira bienThat everything will be alright
Et maintenant on regarde en arrièreAnd now we’re looking back
On remet en question tous les choix que nousWe’re second guessing all the choices that we
Les fantasmes superficiels que nous, les promesses vides que nous avons faitesThe shallow fantasies we, the empty promises we made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Streetlight Manifesto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: