Traducción generada automáticamente

Bienvenue Chez Moi
Stromae
Willkommen bei mir
Bienvenue Chez Moi
Diese vier Wände aus PlastikCes quatre murs en plastique
Sind bemalt mit Papier und vielen BicsSont peints de papier et de tas de Bic
Zahlreiche Blätter, halb totDes tas de feuilles à moitié mortes
Halb schick oder halb starkA moitié bourges ou a moitié fortes
Einen Tag grün, einen Tag braun,Un jour vertes, un jour brunes,
Schwarz, gelb, rot und eines Tages Federn.Noires, jaunes, rouges et un jour plumes.
In leichter Stimmung, in tiefer Stimmung,D'humeur légère, d'humeur profonde,
In bitterer Stimmung, willkommen bei mir ...D'humeur amère, bienvenue chez moi ...
In wütender Stimmung, in heiliger Stimmung,D'humeur vénère, d'humeur sainte,
Aber auch wahr, also vulgär.Mais aussi vraies donc vulgaires.
Sowohl rau, als auch rein,A la fois brutes, à la fois pures,
Sowohl nachsichtig, als auch hart.A la fois laxistes, à la fois dures.
Sowohl tief, als auch hoch,A la fois basses, à la fois hautes,
Sowohl sanft als auch mit rauer Stimme.A la fois douce et à la voie rauque.
Sowohl Jazz, als auch Rock oder Elektro.A la fois Jazz, à la fois Rock, ou Electro.
Willkommen bei mir ... (x4)Bienvenue chez moi ... (x4)
Bei mir, bei mir, bei mir, ... (x ...)Chez moi, chez moi, chez moi, ... (x ...)
In meinen vier Wänden gibt es viele Dinge.Dans mes quatres murs, y'a des tas de choses.
Wenig Bücher, aber viele Prosa.Peu de livres mais des tas de proses.
Zu viele Gedanken für so wenig Geschriebenes,Trop de pensées pour si peu d'écrits,
Und so wenig Länder für so viele Rosen.Et si peu de pays pour tellement de roses.
Es gibt dreckige "Gelbe", dreckige "Schwarze",Y'a des sales "jaunes", des sales "noirs",
Dreckige "Rote" und dreckige "Weiße",Des sales "rouges" et des sales "blancs",
Vor allem gibt es große Bastarde, die blutrot geworden sind.Il y a surtout que de gros batards devenus rouge-sang.
Willkommen bei mir...Bienvenue chez moi...
Wie ich, wie du, wie wir,Comme moi, comme toi, comme nous,
Hunde-Männer, die zu Wolf-Männern wurden.Des hommes-chiens devenus hommes-loups.
Hyänen-Frauen, die schön sein wollen,Des femmes-hyènes, voulant être belles,
Und noch schöner, um sich verrückt zu machen... um sich verrückt zu machen!et encore plus superbes à se rendre fous... à se rendre folles !
Um sich dumm zu machen, um sich gut zu verkaufen, um alle gleich zu machen.A se rendre connes, à se vendre bonnes, à faire toutes comme.
Und diese Idioten, na ja, lauf immer weiter, und das ist die Liebe!Et ces imbéciles, et bien cours toujours, et c'est ça l'amour!
Willkommen bei mir .... (x4)Bienvenue chez moi .... (x4)
bei mir ... (x...)chez moi ... (x...)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stromae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: