Traducción generada automáticamente

Rail de Musique
Stromae
Spoor van Muziek
Rail de Musique
Elke ochtend neem ik een kom muziekTous les matins jprends un bol de musique
En een kopje ook, daarna trek ik een partituur aan en sluit die knopen in mijn lade ookEt une tasse aussi ensuite j'enfile une partition et je ferme ces boutons en lade aussi
Ik haast me, anders ben ik te laatJe m'dépeche sinon jserai un retard
Ik maak het af en ga naar benedenJe termine et je file en bas
Ik spring in mijn auto met de zware bas en rijd met een snelheid van 100.000 wattJsaute dans ma caisse à infra-basse et je roule à une vitesse de 100 000 watt
Ik vlucht, ik kom aan, ik werk en mix telefoontjes, ik schrijf, componeer en beantwoord mijn mail... daarna voed ik me met het geluid in mijn drumcomputer, het is pauze, die van de middag, het is tijd voor de mmu-uusiekJe fuis, j'arrive, je bosse et je mixe des coups de fils, j'écris, compose et répond mes mail...odies ensuite je me nourris du son dans ma boite à rythme c'est la pause, celle de midi c'est l'heure de la mmu-uusique
Refrein:Refrain:
Ja, dat is hetOuai c'est
Mijn sigaret, mijn joint, mijn shot, mijn wiet, mijn coke, mijn speed, mijn crack, mijn muziekMa clope, mon chit, ma dose, ma weed, ma coke, mon speed, mon crak, ma musique
Elke middag neem ik meteen een kopje, ik doe alsof ik mails en mails en mails... verstuurTous les après- midi, je reprends une tasse tout de suite je fais comme si j'envoyais des mails et des mails et des mail....odies
Zodat de tijd snel voorbij gaat, maar het vertraagt, mijn metronoom zegt het mePour que le temps passe vite mais il ralentis, mon métronome me le dit
Maar het is mijn hoofd dat het denkt of wel schreeuwt dat het haast heeft om... maar deze keer... vol gas tevergeefs, het zijn de files die het tempo bepalen op het ritme van de toeters en op de achtergrond een lied dat de stilte herinnert, een zon in afname in toename morgenMais c'est ma tête qui le pense ou bien qui le crie qu'elle est pressé d'être... mais cette fois là...pédale à fond en vain ce sont les bouchons qui marque le tempo au rythme des klaxons et dans le fond une chanson qui rappelle le silence un soleil en dé-crescendo en crescendo demain
Ik hoop dat ik vroeg opsta zodat ik mijn dosis krijg, dat ik een microfoon injecteer zodat ik verslaafd raak en dat ik kapot gaJ'espère kje me lèverai tôt pour que j'obtienne ma dose que jm'injecte un micro que j'en sois accro et kjen crève
Want ik zal vroeg opstaan en mijn dosis injecteren, van microfoon, van overdrijving tot het mijn dromen zijn... het zijn mijn dromen... het zijn mijn dromenParce que jme lèverai tôt et jm'injectrai ma dose, de micro, d'over-prose jusqu'à ce qu'il soit mes rêves...soit mes rêves....soit mes rêves
RefreinRefrain
(dank aan tgb voor deze teksten)(merci à tgb pour cettes paroles)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stromae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: