visualizaciones de letras 29.959

Ma Meilleure Ennemie (Extended Version) (part. Pomme, Coldplay et Elyanna)

Stromae

Letra

Significado

Mi Enemiga Más Querida (Versión Extendida) (part. Pomme, Coldplay y Elyanna)

Ma Meilleure Ennemie (Extended Version) (part. Pomme, Coldplay et Elyanna)

(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)

Eres lo mejor que me ha pasadoT'es la meilleure chose qui m'est arrivée
Pero también lo peor que me ha pasadoMais aussi la pire chose qui m'est arrivée
El día en que te conocí, tal vez hubiera preferidoCe jour où je t'ai rencontrée, j'aurais peut-être préféré
Que ese día nunca hubiera llegado (llegado)Que ce jour ne soit jamais arrivé (arrivé)

La peor de las bendicionesLa pire des bénédictions
La maldición más hermosaLa plus belle des malédictions
Debería alejarme de tiDe toi, j'devrais m'éloigner
Pero como dice el refránMais comme dit le dicton
Más vale mal acompañado que soloPlutôt qu'être seul, mieux vaut être mal accompagné

Ya sabes lo que dicenTu sais c'qu'on dit
Mantén a tus amigos más queridos cercaSois près d'tes amis les plus chers
Pero tambiénMais aussi
A tus enemigos aún más cercaEncore plus près d'tes adversaires

Pero mi enemiga más querida eres túMais ma meilleure ennemie c'est toi, fuis-moi
Tú y yo somos el problemaLe pire c'est toi et moi
Pero si sigues buscando mi vozMais ma meilleure ennemie c'est toi, fuis-moi
Tú y yo somos el problemaLe pire c'est toi et moi

¿Por qué tu nombre todavía me duelePourquoi ton prénom me blesse
Cuando se esconde justo allí en el espacio?Quand il se cache juste là dans l'espace ?
¿Qué emoción es esta, odio o ternuraC'est quelle émotion, la haine
Cuando escucho tu nombre?Ou la douceur, quand j'entends ton prénom ?

Te dijeJe t'avais dit
No mires atrásNe regarde pas en arrière
El pasado te seguiráLe passé qui te suit
Y te llevará a la guerraTe fait la guerre

Pero mi enemiga más querida eres tú, huye de míMais ma meilleure ennemie c'est toi, fuis-moi
Tú y yo somos el problemaLe pire c'est toi et moi
Pero si escuchas mi voz, olvídameMais si tu cherches encore ma voix, oublie-moi
Tú y yo somos el problemaLe pire c'est toi et moi

A ti, a quien rezo, yo también te desoloYou who I pray to, I desolate too
Te consagro, te amo y te odioConsecrate you, I love and hate you
Tararea un himno a Escila, yo nadoHum a hymn to Scylla, I swim to
Observo cómo gira un remolino y salto en élWatch a whirlpool spin and jump into
Sabes que me haces querer huir (lo haces)You know you make me wanna run away (you do)
Venga el reino, haces que quiera quedarmeKingdom come, you make me wanna stay
Te magnifico, te santifico, te glorificoMagnify you, sanctify you, glorify
Me haces querer morir también, uh-uh, ah-ahYou make me wanna die too, ooh-ooh, ah-ah

Pero mi enemiga más querida eres tú, huye de míMais ma meilleure ennemie c'est toi, fuis-moi
Tú y yo somos el problema (y yo)Le pire c'est toi et moi (et moi)
Pero mi enemiga más querida eres tú, olvídameMais ma meilleure ennemie c'est toi, fuis-moi
Tú y yo somos el problema (y yo)Le pire c'est toi et moi (et moi)

Uh-uh, ah-ahOoh-ooh, ah-ah
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)

Ah-uh, ah-ahOh-ooh, ah-ah
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)

Escrita por: Alex Seaver / Chris Martin / Pomme / Luc Van Haver / Stromae. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo y traducida por Nelson. Revisión por martina. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stromae y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección