Traducción generada automáticamente

Pas vraiment
Stromae
Nicht wirklich
Pas vraiment
Wie schön wir auf dem Foto sind, wie schön wir in den sozialen Netzwerken sind, LieblingQu'est c'qu'on est beau sur la photo, qu'est c'qu'on est beaux sur les réseaux chérie
Hast du die Leute gesehen, wie neidisch sie auf uns sind (wie neidisch sie auf uns sind)T'as vu les gens comme ils sont jaloux d'nous (comme ils sont jaloux d'nous)
Alles, was ich habe, gehört dir, und alles, was du hast, gehört mir auchTous mes biens sont les tiens, et tous tes biens sont les miens aussi
Wir haben alles, um glücklich zu sein, aber Besitz macht nicht alles ausOn a tout pour aller bien mais les biens ça fait pas tout du tout
Ich frage mich, warum wir noch zusammen sind, wir beide, nein, wir wissen nicht einmal wirklichJ'me d'mande pourquoi on est encore ensemble, nous deux, non on n'sait même pas vraiment
Ja, du und ich, vielleicht sollten wir hier aufhören, das wäre besser, da wir uns nicht wirklich geliebt habenOui, toi et moi, on d'vrait p't-être s'arrêter là, c'est mieux, vu qu'on s'aimait pas vraimеnt
Findest du nicht, dass sie seltsam sind? Glaubst du wirklich an ihre Geschichte?Tu trouves pas qu'ils sont bizarres? Tu crois vraiment à lеur histoire toi?
Ich glaube nicht, dass das lange halten wird (dass das lange halten wird)Moi, j'crois pas que ça va faire long feu (que ça va faire long feu)
Ich gebe zu, bald sind es fünf Jahre (ach wirklich), aber sie tun mir leid, wenn ich sie sehe, oder?J'avoue bientôt ça f'ra cinq ans (ah quand même) mais ils font d'la peine à voir, nan?
Ich glaube nicht, dass sie sich jemals ihre Gelübde austauschen werden (sie werden sich ihre Gelübde austauschen)J'crois pas qu'un jour ils s'échangeront leurs vœux (ils s'échangeront leurs vœux)
Ich frage mich, warum ihr noch zusammen seid, ihr beiden, nein, wir wissen nicht einmal wirklichJ'me d'mande pourquoi vous êtes encore ensemble, vous deux, non on n'sait même pas vraiment
Ja, er und du, vielleicht solltet ihr hier aufhören, das wäre besser, da ihr euch nicht wirklich liebtOui, lui et toi, faudrait p't-être s'arrêter là, c'est mieux, vous vous aimez pas vraiment
Ich habe sie in meiner Haut, ich habe sie in meinen Gedanken, aber natürlich möchte ich sie heiratenJ'l'ai dans ma peau, j'l'ai dans mes pensées mais bien sûr j'voudrais l'épouser
Genau, ich wollte es ihr am Dienstag sagen (ich wollte es ihr am Dienstag)Ben justement j'devais lui dire mardi (j'devais lui dire mardi)
Auf einem Knie, ich wollte sie fragen, bevor ich es ausspreche, hat sie sich entschuldigtGenou à terre, j'allais lui d'mander avant qu'je l'ouvre, elle s'est excusée
Ich war so schockiert, als sie es mir gesagt hat (schockiert, als sie es mir gesagt hat)J'étais tellement choqué quand elle m'a dit (choqué quand elle m'a dit)
Ich frage mich, warum wir noch zusammen sind, wir beide, nein, ich weiß nicht einmal wirklichJ'me d'mande pourquoi on est encore ensemble, nous deux, non je n'sais même pas vraiment
Ja, du und ich, vielleicht sollten wir hier aufhören, das wäre besser, da ich dich nicht wirklich geliebt habeOui, toi et moi, on d'vrait p't-être s'arrêter là, c'est mieux, vu qu'je t'aimais pas vraiment
Ich frage mich, warum wir noch zusammen sind, wir beide, nein, wir wissen nicht einmal wirklichJ'me d'mande pourquoi on est encore ensemble, nous deux, non on n'sait même pas vraiment
Ja, du und ich, vielleicht sollten wir hier aufhören, das wäre besser, da wir uns nicht wirklich geliebt habenOui, toi et moi, on d'vrait p't-être s'arrêter là, c'est mieux, vu qu'on s'aimait pas vraiment



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stromae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: