Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hi Zenryoku
STU48
¡Hola Zenryoku!
Hi Zenryoku
¿Por qué estoy llorando ahora?
なぜぼくはいまないているのか
Naze boku wa ima naite iru no ka?
Me di cuenta de emociones inesperadas
いがいなかんじょうにきづいたんだ
Igai na kanjou ni kidzuitanda
Sin darme cuenta, se reflejan en mis mejillas
しらぬまにはほほにつたわる
Shiranu ma ni hoho ni tsutawaru
Dime, cosa cálida
あたたかいものよおしえてくれ
Atatakai mono yo oshiete kure
Esta realidad no es triste
このげんじつがかなしいんじゃない
Kono genjitsu ga kanashiin ja nai
La juventud es solo efímera
せいしゅんがはがゆいだけなんだ
Seishun ga hagayui dake nanda
Aunque las cosas no salgan como esperaba
おもいどおりにいかなくたって
Omoidoori ni ikanakutatte
Probablemente los sueños no se desmoronen
ゆめはたぶんびくともせない
Yume wa tabun bikutomoshinai
Aunque me acostumbré a ser herido
きずつくことにはなれていたけど
Kizutsuku koto ni wa narete ita kedo
La indiferencia que niega mi existencia
そんざいをひていされたむかんしんに
Sonzai wo hitei sareta mukanshin ni
Me dijeron que no tenía valor vivir
いきるかちがないといわれたようで
Ikiru kachi ga nai to iwareta you de
Solo podía morderme los labios
くちびるかむしかなかった
Kuchibiru kamu shika nakatta
Siempre
ずっと
Zutto
No puedo correr con toda mi fuerza
ぜんりょくでなんかはしれない
Zenryoku de nanka hashirenai
A veces solo quiero caminar
ときにはあるきたくなる
Toki ni wa arukitaku naru
No soy tan fuerte como crees
ぼくはそんなにつよくはないんだ
Boku wa sonna ni tsuyoku wa nainda
Déjame descansar un poco
すこしだけやすませてくれ
Sukoshi dake yasumasete kure
¿No está bien no apresurarse en nada?
なにもいそがなくたっていいじゃないか
Nani mo isoganakutatte ii ja nai ka
No me importa estar desanimado
おちこぼれてかまわない
Ochikoborete kamawanai
Alejándome de la multitud, solo en este camino
むれをはなれひとりでこのみちを
Mure wo hanare hitori de kono michi wo
Caminaré lentamente
ゆっくりあるいてく
Yukkuri aruiteku
En lugar de golpear mis mejillas con fuerza
おもいきりほほをなぐられるより
Omoikiri hoho wo nagurareru yori
La vacuidad de no entender cómo vivir
いきかたをりかいされないむなしさは
Ikikata wo rikai sarenai munashisa wa
Duele tanto en lo más profundo del pecho
むねのおくがじんとじびれるくらい
Mune no oku ga jinto jibireru kurai
Que las lágrimas se desbordan
いたくてなみだがにじんだ
Itakute namida ga nijinda
Algún día
いつか
Itsuka
Vendrán días en los que correré con toda mi fuerza
ぜんりょくではしるひもくるよ
Zenryoku de hashiru hi mo kuru yo
Hasta entonces, a mi propio ritmo
それまでじぶんのぺーすで
Sore made jibun no peesu de
No puedo ser completamente firme
ぼくはぜったいむきにはならない
Boku wa zettai muki ni wa naranai
Vamos a buscar la flor del camino
みちばたのはなをめでよう
Michibata no hana wo medeyou
¿No está bien tomar un camino más largo?
もっととおまわりしてもいいじゃないか
Motto toomawari shite mo ii ja nai ka
¿Qué es lo que está esperando?
なにがまっているのだろう
Nani ga matte iru no darou?
Lo más importante para mí
ぼくにとっていちばんだいじなもの
Boku ni totte ichiban daiji na mono
Encuéntralo en algún lugar
どこかでみつけよう
Doko ka de mitsukeyou
No puedo correr con toda mi fuerza
ぜんりょくでなんかはしれない
Zenryoku de nanka hashirenai
A veces solo quiero caminar
ときにはあるきたくなる
Toki ni wa arukitaku naru
No soy tan fuerte como crees
ぼくはそんなにつよくはないんだ
Boku wa sonna ni tsuyoku wa nainda
Déjame descansar un poco
すこしだけやすませてくれ
Sukoshi dake yasumasete kure
¿No está bien no apresurarse en nada?
なにもいそがなくたっていいじゃないか
Nani mo isoganakutatte ii ja nai ka
Dejemos de correr con toda nuestra fuerza
ぜんりょくはやめよう
Zenryoku wa yameyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de STU48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: