Transliteración y traducción generadas automáticamente

Pedal To Sharin To Kita Michi To
STU48
Pedaleando hacia el camino compartido
Pedal To Sharin To Kita Michi To
Ittai, ¿por quién
いったいだれのために
Ittai dare no tame ni
Sigues corriendo?
はしりつづけてるのか
Hashiri tsuzuketeru no ka?
De repente, empiezo
ふとぎもんにおもって
Futo gimon ni omotte
A querer detenerme
たちどまりたくなってしまう
Tachidomaritaku natte shimau
¿Con estos sentimientos tan dolorosos?
こんなつらいおもいして
Konna tsurai omoi shite
¿Hacia dónde estás yendo?
どこへむかっているのか
Doko he mukatte iru no ka?
¿Te estás volviendo confuso?
わからなくなる
Wakaranaku naru
¿Hay un camino tranquilo y fácil?
へいたんでらくなみちとかあるだろう
Heitan de raku na michi to ka aru darou
Cuando estés a punto de rendirte
くじけそうなときには
Kuji kesou na toki ni wa
Haz que el viento sea tu aliado
かぜをみかたにして
Kaze wo mikata ni shite
Empújate hacia adelante
せなかをおしてよ
Senaka wo oshite yo
Pedalea fuerte
ぺだるこいで
Pedaru koide
Solo sigue girando la rueda
まわったしゃりんのぶんだけ
Mawatta sharin no bun dake
Sería bueno acercarse a los sueños
ゆめにちかづけばいい
Yume ni chikazukeba ii
La respiración se descontrola
こきゅうはみだれて
Kokyuu wa midarete
El sudor brota
あせがあふれだす
Ase ga afuredasu
La empinada cuesta continúa
きゅうなさかみちはつづいてる
Kyuu na sakamichi wa tsuzuiteru
Más y más adelante
もっともっとさきへ
Motto motto saki he
Ya es hora
そろそろこのあたりで
Soro soro kono atari de
¿Deberíamos detenernos por aquí?
あしをついてしまおうか
Ashi wo tsuite shimaou ka?
Empiezo a querer quejarme
よわねをはきたくなる
Yowane wo hakitaku naru
Ya no puedo correr más
もうこれいじょうはしれないよ
Mou kore ijou hashirenai yo
¿Por qué nuestras bicicletas
ぼくたちのじてんしゃは
Boku-tachi no jitensha wa
Están apuradas?
なぜにいそいでいるのか
Naze ni isoide iru no ka?
Simplemente, sin razón
ただがむしゃらに
Tada gamushara ni
¿Qué pasa en ese lugar que escuchaste?
りゆうきいたとこでなんになる
Riyuu kiita toko de nan ni naru?
La meta que estamos apuntando
めざしてるごーるは
Mezashiteru gooru wa
¿Cuántos valles y montañas
いくつのたにとやまを
Ikutsu no tani to yama wo
Debemos superar?
こえればいいのだろう
Koereba ii no darou
Detén los pedales
ぺだるとめて
Pedaru tomete
Solo descansa la mitad de la rueda
やすんだしゃりんのぶんだけ
Yasunda sharin no bun dake
Las oportunidades se alejan
ちゃんすとおざかるもの
Chansu toozakaru mono
El sol se pone
たいようはしずみ
Taiyou wa shizumi
Las estrellas brillan
ほしがかがやいて
Hoshi ga kagayaite
Iluminando el camino de mañana
あしたのそのみちをてらすよ
Ashita no sono michi wo terasu yo
El siguiente paso
つぎは
Tsugi wa
Vivir es
いきることは
Ikiru koto wa
Continuar pedaleando
ぺだるをふみつづけること
Pedaru wo fumitsuzukeru koto
Nada es fácil
だれもくるしいものだ
Dare mo kurushii mono da
La respuesta está
じぶんのためだと
Jibun no tame da to
Dentro de uno mismo
こたえはでている
Kotae wa dete iru
Cualquier camino es vida
どんなみちのりもじんせいだ
Donna michinori mo jinsei da
Pedalea fuerte
ぺだるこいで
Pedaru koide
Solo sigue girando la rueda
まわったしゃりんのぶんだけ
Mawatta sharin no bun dake
Sería bueno acercarse a los sueños
ゆめにちかづけばいい
Yume ni chikazukeba ii
La respiración se descontrola
こきゅうはみだれて
Kokyuu wa midarete
El sudor brota
あせがあふれだす
Ase ga afuredasu
La empinada cuesta continúa
きゅうなさかみちはつづいてる
Kyuu na sakamichi wa tsuzuiteru
Más y más adelante
もっともっとさきへ
Motto motto saki he



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de STU48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: