Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 35

Pedal To Sharin To Kita Michi To

STU48

Letra

Pedaleando hacia el camino compartido

Pedal To Sharin To Kita Michi To

Ittai, ¿por quién
いったいだれのために
Ittai dare no tame ni

Sigues corriendo?
はしりつづけてるのか
Hashiri tsuzuketeru no ka?

De repente, empiezo
ふとぎもんにおもって
Futo gimon ni omotte

A querer detenerme
たちどまりたくなってしまう
Tachidomaritaku natte shimau

¿Con estos sentimientos tan dolorosos?
こんなつらいおもいして
Konna tsurai omoi shite

¿Hacia dónde estás yendo?
どこへむかっているのか
Doko he mukatte iru no ka?

¿Te estás volviendo confuso?
わからなくなる
Wakaranaku naru

¿Hay un camino tranquilo y fácil?
へいたんでらくなみちとかあるだろう
Heitan de raku na michi to ka aru darou

Cuando estés a punto de rendirte
くじけそうなときには
Kuji kesou na toki ni wa

Haz que el viento sea tu aliado
かぜをみかたにして
Kaze wo mikata ni shite

Empújate hacia adelante
せなかをおしてよ
Senaka wo oshite yo

Pedalea fuerte
ぺだるこいで
Pedaru koide

Solo sigue girando la rueda
まわったしゃりんのぶんだけ
Mawatta sharin no bun dake

Sería bueno acercarse a los sueños
ゆめにちかづけばいい
Yume ni chikazukeba ii

La respiración se descontrola
こきゅうはみだれて
Kokyuu wa midarete

El sudor brota
あせがあふれだす
Ase ga afuredasu

La empinada cuesta continúa
きゅうなさかみちはつづいてる
Kyuu na sakamichi wa tsuzuiteru

Más y más adelante
もっともっとさきへ
Motto motto saki he

Ya es hora
そろそろこのあたりで
Soro soro kono atari de

¿Deberíamos detenernos por aquí?
あしをついてしまおうか
Ashi wo tsuite shimaou ka?

Empiezo a querer quejarme
よわねをはきたくなる
Yowane wo hakitaku naru

Ya no puedo correr más
もうこれいじょうはしれないよ
Mou kore ijou hashirenai yo

¿Por qué nuestras bicicletas
ぼくたちのじてんしゃは
Boku-tachi no jitensha wa

Están apuradas?
なぜにいそいでいるのか
Naze ni isoide iru no ka?

Simplemente, sin razón
ただがむしゃらに
Tada gamushara ni

¿Qué pasa en ese lugar que escuchaste?
りゆうきいたとこでなんになる
Riyuu kiita toko de nan ni naru?

La meta que estamos apuntando
めざしてるごーるは
Mezashiteru gooru wa

¿Cuántos valles y montañas
いくつのたにとやまを
Ikutsu no tani to yama wo

Debemos superar?
こえればいいのだろう
Koereba ii no darou

Detén los pedales
ぺだるとめて
Pedaru tomete

Solo descansa la mitad de la rueda
やすんだしゃりんのぶんだけ
Yasunda sharin no bun dake

Las oportunidades se alejan
ちゃんすとおざかるもの
Chansu toozakaru mono

El sol se pone
たいようはしずみ
Taiyou wa shizumi

Las estrellas brillan
ほしがかがやいて
Hoshi ga kagayaite

Iluminando el camino de mañana
あしたのそのみちをてらすよ
Ashita no sono michi wo terasu yo

El siguiente paso
つぎは
Tsugi wa

Vivir es
いきることは
Ikiru koto wa

Continuar pedaleando
ぺだるをふみつづけること
Pedaru wo fumitsuzukeru koto

Nada es fácil
だれもくるしいものだ
Dare mo kurushii mono da

La respuesta está
じぶんのためだと
Jibun no tame da to

Dentro de uno mismo
こたえはでている
Kotae wa dete iru

Cualquier camino es vida
どんなみちのりもじんせいだ
Donna michinori mo jinsei da

Pedalea fuerte
ぺだるこいで
Pedaru koide

Solo sigue girando la rueda
まわったしゃりんのぶんだけ
Mawatta sharin no bun dake

Sería bueno acercarse a los sueños
ゆめにちかづけばいい
Yume ni chikazukeba ii

La respiración se descontrola
こきゅうはみだれて
Kokyuu wa midarete

El sudor brota
あせがあふれだす
Ase ga afuredasu

La empinada cuesta continúa
きゅうなさかみちはつづいてる
Kyuu na sakamichi wa tsuzuiteru

Más y más adelante
もっともっとさきへ
Motto motto saki he


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de STU48 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección