Transliteración y traducción generadas automáticamente
Never Give It Up!
Study
¡Nunca te rindas!
Never Give It Up!
Aún no, nunca te rindas!!
まだまだnever give it up!!
mada mada never give it up!!
Tú sigue sonriendo, mantente firme!!
きみはわらってkeep it up!!
kimi wa waratte keep it up!!
Cuando se trata de tiempo, es claro!
ときかたっていわばせいかく!
tokikata tte iwaba seikaku!
El problema es la cantidad de personas y respuestas que hay!
ひとのかずだけもんだいとこたえがある!
hito no kazu dake mondai to kotae ga aru!
¿Golpear en el hombro es una tontería, verdad?
かたにはめるなんてなんせんす、じゃない?
kata ni hameru nante nansensu, janai?
De repente, en la oscuridad total
まっくらやみにぱっとね
makkurayami ni patto ne
Un encuentro brillante
ひらめくようなであい
hirameku you na deai
Empecemos desde cero, la prisa es un obstáculo
ゼロからはじめようあせりはきんもつ
zero kara hajimeyou aseri wa kinmotsu
Todos parecen tener la misma cara, de manera unidireccional
そうそうみんなおなじかおして、いっぽうてきで
sousou minna onaji kao shite, ippouteki de
Oye, ¿parece que eres un poco diferente?
ねえ、きみはすこしちがうみたい?
nee, kimi wa sukoshi chigau mitai?
Una cara de perfil a cuarenta y cinco grados hacia la izquierda
ひだりななめよんじゅうごどのよこがお
hidari naname yonjuugodo no yokogao
En un ángulo de apoyo
みかたのかくどで
mikata no kakudo de
Malentendido, tal vez se haya desvanecido un poco
ごかい、ちょっととけたかも
gokai, chotto toketa kamo
El amor no se desviará
すきはまげらんない
suki wa magerannai
¡Nunca te rindas!!
never give it up!!
never give it up!!
Hasta que tus manos alcancen el sueño
ゆめにてがとどくまで
yume ni te ga todoku made
¿Deberíamos intentar acercarnos, empujar o tirar?
たしてひいて、おしてみようか
tashite hiite, oshite miyou ka
¿Un rodeo? ¡Es lo mejor!
とおまわり?じょうとうだね!
toomawari? joutou da ne!
Todavía no se puede medir con precisión
まだじょうずにはかれない
mada jouzu ni hakarenai
La atracción entre N y S
nとsのきょくせいも
n to s no kyokusei mo
Incluso la inestabilidad que se balancea ahora
いままさにゆれるしんじょうも
ima masa ni yureru shinjou mo
Pero si es contigo, quiero saberlo
でもしりたくてきみとなれば
demo shiritakute kimi to naraba
Al final, incluso con todo el esfuerzo
さいごはどくりょくでも
saigo wa dokuryoku demo
El proceso real es importante
じっさいぷろせすがだいじ
jissai purosesu ga daiji
Un momento de repente en medio de los días de esfuerzo
どりょくのひびのなかふとしたしゅんかん
doryoku no hibi no naka futo shita shunkan
Mira, mira, siempre en el mismo
ほらほらいつもおなじ
hora hora itsumo onaji
Lugar, estás tropezando de nuevo!
ところでつまづいてるよ!
tokoro de tsumazuiteru yo!
Una vez más, tú estás mirando seriamente
またきみはしんけんなまなざしで
mata kimi wa shinken na manazashi de
En un campo de batalla paralelo a la derecha
みぎどなりのへいこうせんじょうのせき
migidonari no heikou senjou no seki
Observando el objetivo
みているもくてき
miteiru mokuteki
Quizás puedas esforzarte por lo mismo
おなじってがんばれるかも
onaji tte ganbareru kamo
No te detengas aquí
ここでやめらんない
koko de yamerannai
¡Nunca te rindas!!
never give it up!!
never give it up!!
El recorrido del sueño está en curso
ゆめのれーすはとちゅう
yume no reesu wa tochuu
El espíritu y la verdadera intención, una voz entrecortada
きあいほんね、かけられたこえ
kiai honne, kakerareta koe
Se filtran a través de la ayuda
たすきにおもいにじませ
tasuki ni omoi nijimase
Todavía no se puede hacer con habilidad
まだじょうずにつくれない
mada jouzu ni tsukurenai
Ni la fórmula ni la ecuación
ほうていしきもすうしきも
houtei shiki mo suushiki mo
Ni la sonrisa sincera y natural
すなおでしぜんなほほえみも
sunao de shizen na hohoemi mo
Pero si es contigo, quiero superarlo
でもこえたくてきみとなれば
demo koetakute kimi to naraba
Aún no, nunca te rindas!!
まだまだnever give it up!!
mada mada never give it up!!
Tú sigue sonriendo, mantente firme!!
きみはわらってkeep it up!!
kimi wa waratte keep it up!!
¿Por qué eres tan amable?
どうしてきみはそんなにやさしいの?
doushite kimi wa sonna ni yasashii no?
Aún no, nunca te rindas!!
まだまだnever give it up!!
mada mada never give it up!!
Tú sigue sonriendo, mantente firme!!
きみはわらってkeep it up!!
kimi wa waratte keep it up!!
Quiero saber el significado de que tu rostro se ponga rojo
かおがあかくなったいみがしりたいな
kao ga akaku natta imi ga shiritai na
Ahora, grabado en mi corazón
いまはむねにしまっとこう
ima wa mune ni shimattokou
Dudando
むしゃくしゃしたり
mushakusha shitari
Sintiéndote capaz
やれるきしたり
yareru ki shitari
Tus propios sentimientos
じぶんのきもちが
jibun no kimochi ga
¡Son lo más importante!
いちばんなんもん!
ichiban nanmon!
Saber una o dos cosas
ひとつふたつしるってことは
hitotsu futatsu shiru tte koto wa
Es no apartar la mirada
めをそらさないってことで
me wo sorasanai tte koto de
El corazón, los verdaderos sentimientos fluctuantes
こころ、ゆれるほんとうのきもち
kokoro, yureru hontou no kimochi
¡He empezado a entender un poco, pero!
ちょっとわかってきただけど!
chotto wakatte kita dakedo!
El amor no se desviará
すきはまげらんない
suki wa magerannai
¡Nunca te rindas!!
never give it up!!
never give it up!!
Hasta que tus manos alcancen el sueño
ゆめにてがとどくまで
yume ni te ga todoku made
¿Deberíamos intentar acercarnos, empujar o tirar?
たしてひいて、おしてみようか
tashite hiite, oshite miyou ka
¿Un rodeo? ¡Es lo mejor!
とおまわり?じょうとうだね!
toomawari? joutou da ne!
Todavía no se puede medir con precisión
まだじょうずにはかれない
mada jouzu ni hakarenai
La atracción entre N y S
nとsのきょくせいも
n to s no kyokusei mo
Incluso la inestabilidad que se balancea ahora
いままさにゆれるしんじょうも
ima masa ni yureru shinjou mo
Pero si es contigo, quiero saberlo
でもしりたくてきみとなれば
demo shiritakute kimi to naraba
Aún no, nunca te rindas!!
まだまだnever give it up!!
mada mada never give it up!!
¡Dirígete hacia el sueño, ¡da un paso adelante!
ゆめにむかってstep it up!
yume ni mukatte step it up!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Study y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: