Traducción generada automáticamente

Abendlied
Subway To Sally
Canción de la noche
Abendlied
Se muy callado, no tengas miedo,Sei ganz leise, sei nicht ängstlich,
Mira, él te quiere tanto.schau er hat dich doch so gerne.
Sobre tu pequeña camaÜber deinem kleinen Bettchen
se mecen el sol, la luna y las estrellas.schaukeln Sonne, Mond und Sterne.
Su mano, grande y pesada,Seine Hand, die große schwere,
aprieta la tuya hasta rompértela,quetscht die deine dir entzwei
y su boca, grande y oscura,und sein Mund, der große dunkle,
canta una hermosa canción mientras tanto.summt ein schönes Lied dabei.
Niño, déjate besar, niño, buenas noches,Kindlein, laß dich küssen, Kindlein, gute Nacht!
Ahora debes dormir, has estado despierto bastante.Wirst nun schlafen müssen, hast genug gewacht.
Cierra tus ojitos dorados,Schließ zu die goldnen Äuglein,
duerme, duerme, duerme,schlaf ein, schlaf ein, schlaf ein,
mi querido niñito.mein liebes Kindelein!
Duerme, pequeña hija,Schlafe ein, du kleine Tochter!
Incluso en esta oscura nocheAuch in dieser dunklen Nacht
tu padre aún está junto a tu camasitzt dein Vater noch am Bettchen
velando.und hält wacht.
Ya sea por la noche, ya sea por la mañana,Ob am Abend, ob am Morgen,
ya sea tarde o temprano,sei es spät auch, sei es früh,
siempre volverá,wird er immer wieder kommen,
su amor nunca duerme.seine Liebe schlummert nie.
Niño, déjate besar, niño, buenas noches...Kindlein, laß dich küssen, Kindlein, gute Nacht...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Subway To Sally y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: