Traducción generada automáticamente

Knochenschiff
Subway To Sally
Barco de Huesos
Knochenschiff
Un barco de carne flota en el mar.Ein Boot aus Fleisch treibt auf dem Meer.
El mástil está hecho de huesos relucientes.Aus blanken Knochen ist der Mast gemacht.
Bajo cubierta en la jaula de costillas,Im Rippengitter unter Deck,
late un corazón con una fugada schlägt ein Herz mit einem Leck
al ritmo de las olas día y noche.im Takt der Wellen Tag und Nacht.
¿Hacia dónde debería ir el viaje?Wohin soll denn die Reise gehn?
¡Hacia el próximo arrecife, hacia el próximo arrecife!Aufs nächste Riff, aufs nächste Riff!
Un mechón de cabello ondea en el mástilEin Büschel Haare weht am Mast
del barco de huesos, del barco de huesos.vom Knochenschiff, vom Knochenschiff.
El barco de huesos flota en el mar.Das Knochenschiff treibt auf dem Meer.
Su timón se rompió en el viaje inaugural.Sein Ruder brach schon auf der Jungfernfahrt.
Se ha tatuado las velas,Hat sich die Segel tätowiert,
el casco está decorado con metalder Kiel ist mit Metall verziert
y la piel se vuelve tan dura por las tormentas.und von den Stürmen wird die Haut so hart.
¿Hacia dónde debería ir el viaje? ...Wohin soll denn die Reise gehn? ...
Muchas cicatrices adornan el vientreSo manche Narbe ziert den Bauch
y hay heridas abiertas también.und offne Wunden sind dort auch.
El barco anhela tanto un arrecife.Das Schiff sehnt sich nach einem Riff so sehr.
¿Hacia dónde debería ir el viaje? ...Wohin soll denn die Reise gehn? ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Subway To Sally y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: