Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 582
Letra

Brouillard

Pus

Brouillard, ça ne se dissipe pas encore ?Pus, dağılmaz mı yine?
Ça ne se dissipe pas, les oiseaux ?Dağılmaz mı kuşlar?
J'ai fermé les yeuxGözümü kapattım
Moi, j'ai fermé les yeux etBen, gözümü kapattım ve
"Est-ce que les amours se terminent toujours ?""Hep biter mi aşklar?"
Je n'ai pas pu demander (oh-oh)Diye soramadım (o-oh)

As-tu quelque chose à dire ?Diyecek sözün var mı?
As-tu les yeux sur la porte ?Kapıda gözün var mı?
Rester, resterKalacak, kalacak
As-tu un visage qui va rester ?Kalacak yüzün var mı?

Si tu pars maintenant, je suis bloqué à force de le direŞimdi gidersen diye diye tıkandım
Je me suis retourné, mon amour où es-tu resté ?Arkama baktım, sevgilim nerde kaldın?
J'avais cru à tes motsSözlerine inanmıştım
Je t'avais cherché dans d'autres yeuxBaşka gözlerde çok aramıştım seni
Ah, si tu savais comme je me suis laissé emporterAh, bir bilsen nasıl kapıldım
Je me suis retourné, mon amour où es-tu resté ?Arkama baktım, sevgilim nerde kaldın?
J'avais cru à tes motsSözlerine inanmıştım
Je t'avais cherché dans d'autres yeuxBaşka gözlerde çok aramıştım seni

Brouillard, encore partout autour de moiPus, her yanımda yine
J'ai cessé d'êtreKalbinin içinde
À l'intérieur de ton cœurOlmayı bıraktım

Moi, j'ai fermé les yeux etBen gözümü kapattım ve
N'aie pas peur de dire, mon amourKorkma söyle sevgilim
"Dans quoi je me suis embarqué ?""Ben neye bulaştım?"

As-tu quelque chose à dire ?Diyecek sözün var mı?
As-tu les yeux sur la porte ?Kapıda gözün var mı?
Rester, resterKalacak, kalacak
As-tu un visage qui va rester ?Kalacak yüzün var mı?

Si tu pars maintenant, je suis bloqué à force de le direŞimdi gidersen diye diye tıkandım
Je me suis retourné, mon amour où es-tu resté ?Arkama baktım, sevgilim nerde kaldın?
J'avais cru à tes motsSözlerine de inanmıştım
Je t'avais cherché dans d'autres yeuxBaşka gözlerde çok aramıştım seni
Ah, si tu savais comme je me suis laissé emporterAh, bir bilsen nasıl kapıldım
Je me suis retourné, mon amour où es-tu resté ?Arkama baktım, sevgilim nerde kaldın?
J'avais cru à tes motsSözlerine de inanmıştım
Je t'avais cherché dans d'autres yeuxBaşka gözlerde çok aramıştım seni

Si tu pars maintenant, je suis bloqué à force de le direŞimdi gidersen diye diye tıkandım
Je me suis retourné, mon amour où es-tu resté ?Arkama baktım, sevgilim nerde kaldın?
J'avais cru à tes motsSözlerine inanmıştım
Je t'avais cherché dans d'autres yeuxBaşka gözlerde çok aramıştım seni
Ah, si tu savais comme je me suis laissé emporterAh, bir bilsen nasıl kapıldım
Je me suis retourné, mon amour où es-tu resté ?Arkama baktım, sevgilim nerde kaldın?
J'avais cru à tes motsSözlerine inanmıştım
Je t'avais cherché dans d'autres yeuxBaşka gözlerde çok aramıştım seni

Escrita por: Göksu Taşçeviren, Mustafa Kemal Atik. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sufle y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección