Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yuudachi
Suga Shikao
Averse de Soir
Yuudachi
Ce jour-là, de l'après-midi jusqu'au crépuscule
その日午後から日暮れにかけて
sono hi gogo kara higure ni kakete
Une légère averse a traversé le ciel
かるい夕立ちが通り過ぎた
karui yuudachi ga toori sugita
Et nous étions près de la mer
そして僕らは海の近く
soshite bokura wa umi no chikaku
Entourés de feuilles, sous le ciel de demain
群れた葉スファルと明日
mureta ha sufaru to ashita
Écrasé dans l'ombre d'un entrepôt sombre
つぶれた薄暗いが倉庫の影で
tsubureta usugurai ga souko no kage de
Je lève les yeux un moment, abritant de la pluie
しばらく空を見上げて雨をしのりだ
shibaraku sora wo miagete ame wo shinori da
Tu fredonnes, et moi j'écoute
君が口ずさむ僕は聞いてる
kimi ga kuchizusamu boku wa kiiteru
Une mélodie que je n'oublie pas
聞きを忘れのないメロディー
kiki wo boi no nai merodii
Avec une voix si petite qu'elle disparaît
消えてしまうくらい小さな声で
kiete shimau kurai chiisana koede
Se dissipe et s'efface
やげて解けてしまう
yagete tokirete shimau
Le chemin qui mène à la tortue
かめにとないへ向かう道は
kame ni tonai he mukau michi wa
Est un chemin solitaire, à l'adolescence
一人十代でつつれた
hitori juudai de tsutsureta
Je ne me souviens probablement pas
ふたりでどんなこと話したかは
futari de donna koto hanashi taka wa
De ce dont nous avons parlé, toi non plus
おそらく君も覚えてないだの
osoraku kimi mo oboetenai da no
Des nouvelles tristes d'inconnus
なじおて知らない人の悲しいニューストル
najiote shiranai hito no kanashii nyuu sutoru
Des histoires ennuyeuses de quelqu'un qui s'est perdu
誰かのつまらないバラとかながれた
dare ka no tsumaranai bara to kanagareta
Tu fredonnes une chanson que je ne connais pas
君が口さむ僕の知らない歌
kimi ga kuchisamu boku no shiranai uta
Elle coule sans fin
たえりなくながれてく
taeri na kunagareteku
Les mots que je veux dire, je ne peux pas les prononcer
話しかけをとして言葉をさなずっと
hanashi kake o toshite kotoba o sana zutto
Et tout cela s'efface
それは解けてしまう
sore wa tokirete shimau
Tu fredonnes, et moi j'écoute
君が口ずさむ僕は聞いてる
kimi ga kuchizusamu boku wa kiiteru
Je ne me souviens pas de la mélodie
メロディーは覚えていない
merodii wa oboeteinai
Ce qui se dissipe, ce qui disparaît
ふしなてしまうの守るきえるもの
fushi na teshimauono mamoru kiieru mono
C'est juste un petit serment
ほんの少しの誓い
hon no sukoshi no chikai
Tu fredonnes, et moi j'écoute
君が口ずさむ僕は聞いてる
kimi ga kuchizusamu boku wa kiiteru
Une mélodie que je n'oublie pas
聞きを忘れのないメロディー
kiki wo boi no nai merodii
Avec une voix si petite qu'elle disparaît
消えてしまうくらい小さな声で
kiete shimau kurai chiisana koede
Se dissipe et s'efface
やげて解けてしまう
yagete tokirete shimau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Suga Shikao y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: