Traducción generada automáticamente

Last Days
Sugar Ray
Últimos Días
Last Days
No hay nadie a quien culpar aquí, no hay nadie a quien culpar.There’s no one to blame here, there’s no one to blame.
En medio de la búsqueda, por un poco de redención.In the middle of searchin, for a little redemption.
¿Cómo llegamos aquí, no hay palabras que decir.How did we get here, there’s no words to say.
No sirve pretender, cuando la historia está terminando.No use in pretending, when the story is ending.
Algo está mal aquí, nada está bien.Something is wrong here, nothing is right.
¿Por qué no podemos volver, a la primera noche?Why can’t we go back to, the very first night.
Esto es el desenlace, esto es el desconsuelo.This is the fallout, this is the heartache.
Nos estamos desmoronando, estos son nuestros últimos días.We’re breaking apart, these are our last days.
Como un terremoto, estoy tan sacudido.Just like an earth quake, I’m so shook up.
Me estás volviendo loco, estos son nuestros últimos días.You’re making me crazy, these are our last days
Ambos queremos las mismas cosas, pero no podemos cambiar.We both want the same things, but we can’t seem to change.
Nunca veremos ojo a ojo, en medio del compromiso.We’ll never see eye to eye, in the wake of compromise.
¿Quién te va a proteger, cuando estés solo en casa?Who’s gonna protect you, when your home all alone?
Cuando tus amigos son mis enemigos, ¿de qué lado estarás?When your friends are my enemies, whose side will you be on?
No queda nada aquí, ninguna razón para pelear.Nothing is left here, no reason to fight.
Podríamos rendirnos, por una última noche.We could surrender, for one last night.
Esto es el desenlace, esto es el desconsuelo.This is the fallout, this is the heartache.
Nos estamos desmoronando, estos son nuestros últimos días.We’re breaking apart, these are our last days.
Como un terremoto, estoy tan sacudido.Just like an earth quake, I’m so shook up.
Me estás volviendo loco, estos son nuestros últimos días.You’re making me crazy, these are our last days
Últimos días, nos estamos desmoronando.Last days we’re, coming apart at the seams.
No digas que puedes seguir tu propio camino.Don’t say, you can go your own way.
Rezaré, terminemos en algún lugar que no sea aquí.Ill pray, we’ll end up somewhere other than here.
Porque ya estamos allí, allí, allí.‘Cause we’re already there, there, there.
Esto es el desenlace, esto es el desconsuelo.This is the fallout, this is the heartache.
Nos estamos desmoronando, estos son nuestros últimos días.We’re breaking apart, these are our last days.
Como un terremoto, estoy tan sacudido.Just like an earth quake, I’m so shook up.
Me estás volviendo loco, estos son nuestros últimos días.You’re making me crazy, these are our last days
Y esto es el desenlace, y esto es el desconsuelo.And This is the fallout, and this is the heartache.
Nos estamos desmoronando, estos son nuestros últimos días.We’re breaking apart, these are our last days.
Y al igual que un terremoto, estoy tan sacudido.And just like an earth quake, I’m so shook up.
Me estás volviendo loco, y estos son nuestros últimos días.You’re making me crazy, and these are our last days
Estos son nuestros últimos días.These are our last days.
Estos son nuestros últimos días.These are our last days.
Estos son nuestros últimos días.These are our last days.
Estos son nuestros últimos días.These are our last days.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sugar Ray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: