Traducción generada automáticamente
Splendida
Sugarfree
Wundervoll
Splendida
Hier sitze ich und tue so,Seduto qui a fingere,
warte auf die Stimme, die nie sprichtaspetterò la voce che non parla mai
ein Bild aus Erinnerungenun quadro di immagini
von bunten Träumen in hellem Bernstein und Blütenblätterndi sogni colorati d'ambra chiara e petali
und dann befreit mich ein sanfter Seufzerpoi un sospiro lieve mi libera
mit geschlossenen Augen ein Hauch von Unendlichkeitad occhi chiusi un soffio d'infinità
wundervoll die Realitätsplendida la realtà
es ist nicht das Vergnügen noch der Schmerznon è il piacere nè il dolore
es ist nicht die Kälte noch die Wärmenon è il freddo nè il calore
wundervoll die Realitätsplendida la realtà
es ist keine nutzlose Illusionnon è un'inutile illusione
es ist nicht die Zuneigung oder die Leidenschaft, nur dunon è l'affetto o la passione, solo tu
es sind nur zwei Worte, nur dusono soltanto due parole, solo tu
jetzt, wo ich auch atme,adesso che respiro anch'io,
versinken meine Verrücktheiten in der Seelele mie follie annegano nell'anima
jene Tage der Absurditätquei giorni di assurdità
lösen sich in tausend Kristallfedern aufin mille piume di cristallo si dissolvono
und ein sanfter Seufzer befreit miched un sospiro lieve mi libera
mit geschlossenen Augen ein Hauch von Unendlichkeitad occhi chiusi un soffio d'infinità
wundervoll die Realitätsplendida la realtà
es ist nicht das Vergnügen noch der Schmerz,non è il piacere nè il dolore,
es ist nicht die Kälte noch die Wärmenon è il freddo nè il calore
wundervoll die Realitätsplendida la realtà
es ist keine nutzlose Illusion,non è un'inutile illusione,
es ist nicht die Zuneigung oder die Leidenschaftnon è l'affetto o la passione
jetzt, wo alles stillstehtora che tutto è immobile
und es keine Grenzen gibte non esiste un limite
möchte ich deine Augen wiedervorrei i tuoi occhi ancora
auf mir, und lebensu di me, e vivere
wundervoll die Realitätsplendida la realtà
es ist nicht das Leben noch der Tod,non è la vita né la morte,
es ist nicht die Zuneigung oder die Leidenschaft, nur dunon è l'affetto o la passione, solo tu
es gibt nichts anderes zu verstehen, nur dunon c'è nient'altro da capire, solo tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sugarfree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: